作者Mithra (咪斯拉)
站内CMWang
标题Re: [新闻] 五场对弱队 建仔进补黄金期
时间Mon Jul 16 23:33:22 2007
其实我觉得这只是记者修辞技术的问题
如果今天说的是
"建仔接下来遇上的队伍战绩较差 洋基应把握机会追上胜差blahblah"
这种外电也常见到的语句就没什麽好批评的
就像常见的ACE问题
如果写的是"目前建仔的十胜四负领先洋基先发群"
这种事实就没什麽好批的吧
老是灌上一些美联ACE啊 赛扬啊 美联对战胜啊 就是会让人觉得联想过多
当然也不是说外电就都好 国内新闻就很鸟
有时候不是捧不捧外电的问题
一些外电也是写的很狗血 只是翻译过来的时候翻的比较宛转一点 就不会被批
--
「这个世界并没有规定每件事都必须是合理的」
─杰克˙雷恩ꈊ
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc)
◆ From: 211.74.207.48
1F:→ nininic:中肯.看都看烦了 07/16 23:38
2F:推 JackeyChen:专业的记者应该要懂得修辞 07/16 23:39
3F:推 aa5245:推签名档~ 07/16 23:42
4F:推 mtm:简单说就是白目爱自high 07/17 16:21