作者logicmana (就是要看棒球)
看板CMWang
标题[整理]小王2006季赛摘要--『托瑞说』七月份 PART-4
时间Mon Oct 9 23:32:33 2006
[本文非经原着同意,禁止全文或部份转载至商业媒体。]
☆☆有缺的部分,有没有谁可以帮忙补一下,谢谢全体乡民的资料!!☆☆
GAME 19 (8胜4负1救援)
DATE GAME W L ERA IP H R ER HR BB SO NP-S GO-AO
JUL 03 @CLE 0 1 4.21 5.1 11 5 5 1 2 2 106-66 10-4
本场摘要:单场被击出安打数新高。投未满六局,用球数新高。洋基面对二年级菜鸟
仅攻下两分败战。
"If you do that at this level, I don't care if you're throwing 99,
you're going to get touched," Stinnett said.
在这种状况下投球, 即使你能用99英哩火球连发也不那麽重要了. 重要的是好球数."
Stinnett说道.
Still, he said, Wang made only three mistakes: hanging sliders to
Ronnie Belliard and Victor Martinez, which led to hits in the
Indians' three-run third inning, and a changeup in the sixth
that Todd Hollandsworth hit for a two-run homer.
谈到小王今天的表现, Stinnett认为他全场只犯了三个失误: 分别面对Ronnie Belliard
和Victor Martinez的滑球, 让他在三局下半掉了三分, 而面对Todd Hollandsworth的一
颗失投变速球, 则让小王挨了发两分弹.
"It's surprising because any time, with his stuff, you feel like you're one
pitch away from being out of the inning," Stinnett said. "You're confident
back there. ... but we just couldn't get it done this time."
Stinnett说"很讶异因为以他的stuff 任何时候都只要一球就可以结束那一局,
在那儿你会很有自信,但这一次,我们就是没办法"。
"He takes on a great deal of responsibility, and we count on him
probably more than we should, although we have no choice," Torre
said of Wang. "He's certainly earned that trust from us."
Wang regularly ran deep counts, Torre said, which he blamed on the
erratic strike zone of the plate umpire, C. B. Bucknor.
"I think the toughest part tonight was trying to figure out where the
strike zone was, for everybody," Torre said. "I'd like to see the spray
chart on that thing."
"小王已经尽了他的责任了, 而我们显然在小王身上放了太多的期待, 这超出了他的负荷.
虽然我们别无选择" Torre如此评论着小王: "他赢得了我们的信任."
提到今天的主审C. B. Bucknor和他那变形虫般的好球带, Torre颇有微词: "我想今天这
场比赛最困难的一环就是找出好球带到底在哪里, 这对今天每位球员来说, 都是个难题."
"我真希望他(主审)能明确地画出他的好球带."Torre补充道.
"It was unusual," the manager said of Wang's performance. "He got a lot of
deep counts - that doesn't normally happen.
对於小王的表现,老托说"这不常见,他球数用得多,这并不常发生"
"I think the toughest part was finding out where the strike zone was. I'd
like to see the spray chart on that one."
"我想今天最难的是找到好球带 我想要好好看看落点分布图"
At 26, Wang isn't much older than Sowers but the Yankees have come to rely on
him "probably more than we should," Torre said, even though the righthander
is only in his second year.
26岁的王建民 没比Sower大几岁 但洋基已经过度依赖他"或许已经超过我们应有的程度"
老托这样说,即便如此 这还是这位年轻右投手大联盟生涯的第二年
"Too much of the plate," Wang said.
"球太红中了"小王说
编按:今天的主审真是.....意外引发进版挂天邪论战。
GAME 20 (9胜4负1救援)
DATE GAME W L ERA IP H R ER HR BB SO NP-S GO-AO
JUL 08 @TB 1 0 4.00 8.1 6 1 1 0 2 2 103-67 14-7
本场摘要:本季第二度投满八又三分之一局,用球数最精简。洋基四连胜。
Wang "just had that power sinker working today," Rays outfielder Damon
Hollins said. "When we hit the ball it was right at somebody. You have
to tip your hat to him. He just pitched a great game today."
Damon:「王今天下沉球很有power。」Hollins:「当我们击出球,球却往手套飞。
你不得不向王致敬,他今天的确好威。」
"Teams go through that," said Kazmir defending the offense. "We're swinging
the bats good, working the counts. It's just [Wang] had his sinker going
throughout the whole game. Hats off to him."
Kazmir自卫地说「整队都这样,挥棒很好,做得很好,只是王整场的下沉球都太杀了,
向王致敬。!
"No one's got as much sink as him that can come back with 95 miles an hour,"
said the Devil Rays' Jonny Gomes, who was 0 for 3. "And he's still young.
He's still going to get better."
"没有人的球能像他的一样沉又能飙出95 mph"魔鬼鱼击出0之3的Gomes说"而且
他还年轻。他还会变得更好。"
"It's frustrating, real frustrating," the Rays' Damon Hollins said. "We got a
couple guys on and tried to make something happen. [Wang] just put the outs
on us tonight. I didn't see too many balls that were crushed."
Meanwhile, the Yankees, a team that usually scores in bunches, managed to get
the timely hits they're known for in their second straight game against the
Rays.
Hollins说:真得很令人沮丧,我们有着几次的得分机会但是却通通错过。王建民
让我们的打者一个个的出局,我并没有看到几球我们打出去真正具有威胁性的
洋基队掌握了几次机会,使用板凳上面的球员获得分数进帐
So much for mixing up your pitches. Chien-Ming Wang's sinker,
compared to a bowling ball by Tampa Bay manager Joe Maddon - that's a
compliment, mind you - was so effective last night that it was practically
the only pitch Jorge Posada called.
看来混合各式球种是太多余了."小王的伸卡球就和保龄球一样."小鱼队的教头Joe Maddon
说.这句话看来是个恭维--但是提醒你,昨晚这种球路神到整场Posada只配了这个球路.
Added Rays manager Joe Maddon: "I just think they're making good pitches.
[Wang] was throwing a balling ball. He was very good tonight."
Kazmir's undoing began in the sixth, when Jason Giambi hit a drive to deep
right-center field to lead off the inning. Rocco Baldelli and Hollins nearly
collided chasing down the ball that both missed, even though Baldelli wore
the error. By the time the ball had been returned to the infield, Giambi
stood on second base.
鱼队教练Maddon:「我只是在想,他们的确投得很棒,王简直在打保龄球嘛!,他今晚
好强。」Kazmir败亡始至第六局,当技安於此局一开始即打出右外野的界内深远安打。
Baldelli及Hoolins玩碰碰车且把球追丢,即使Baldelli中止这个闹剧,回传至内野时
技安已站上二垒。」
"His sinker was unbelievable," Posada said. "That's all we threw, to tell
the truth. You just want to make sure he hits both sides of the plate and
he did. He was really fun to catch."
他的伸卡球真是太不可思议了."Posada说."我们从头到尾就只配了这个球,来证明这件事
情.你只是想确定他是否可以把球投到本垒板上方的每个角落,而他做到了.接他的球是一件
很有趣的事情."
"He's making a name for himself and responding to the hype," added
Johnny Damon. "You've heard how good he is and he seems to be getting
better."
"他正在创造一种以他为名的风格并且广为宣扬(让大家都知道)."大门补充说."你已经听过
人家说他多好,而他却还是一直在变得更好."
"You know they're going on contact, and you know Wang throws a lot of soft
ground balls," Torre said. "But Jeter, being as athletic as he is, was able
to get up and still make the throw to the plate. That kept the momentum on
our side."
"你知道对方会想办法碰到球,你也知道王会制造许多软绵绵的滚地球"Torre说"但
如Jeter这般的运动员,有办法跳起并且传到本垒板。那个(刺杀)使得气势维持在
我方"
"He was magnificent tonight," Torre said. "You look forward to having him
pitch ... when you look at the lineup of pitchers against the opposing
team, you're very confident with what he does.
"他今晚的表现实在是太优秀了" Torre说道
"你会非常期待有他这麽一个投手在阵中...当你比较自己和对方球队的投手阵容时,你会
对他的表现感到无比自信"
"When you look up there in the eighth inning and he's throwing 95,
that's pretty impressive."
"当你看着场上的他在投到第八局时还能投出95mph的球,那实在是太令人印象深刻了!"
Said Yankees catcher Jorge Posada: "His sinkerball, that's all we threw. ? He
was that good. Everything was down in the zone to make them chase it."
Posada说:『他的SINKER今天投得非常好,每一球几乎都压着好球带的低角度进垒』
"He pitched himself out of trouble, he didn't rattle," Torre said. "We're
blessed to have him."
「他能够解决危机、临危不乱,有他在阵中是我们的福气。」
"All the attention was on Kazmir because of the game he had pitched against
the Red Sox (a two-hit shutout on Monday), and deservedly so," Joe Torre
said. "This kid (Wang) is under the radar because he's not really a
strikeout pitcher. ... I wish he could've had the shutout, but he was
sensational."
"全部人的目光都放在Kazmir身上,由於他之前对袜子队的表现(两安打完封),并且很显然的
,"Torre说,"大家都忽略了小王那家伙由於他并不是一个三振型的投手...我希望他可以有
完封的机会,但是尽管没有达成,他还是非常轰动的."
Still, it was another reason for Torre to say, "You look forward to
having him pitch. You're very, very confident with what he does."
不过尽管如此,这也成了Torre另一个如此称赞他的理由:"你总会很期待他的投球.你对他
的表现就是非常,非常的有信心."
Wang said he wanted to finish the game "a lot," but his sinker showed
a mind of its own in the ninth inning and he tired. "The ball was moving
too much," Wang said. He gave up singles to Aubrey Huff and Cantu with
one out and was pulled, ending his hopes of his first career shutout.
小王说他"很想要"把这场比赛投完,但是他的伸卡球在九局上不听使唤,也让他陷入疲劳.
"那个球跑太多了啦>"<"小王说.他在一出局後让Huff跟Cantu连续打出一垒安打攻占一三
垒後就被换下场,也让他挑战生涯首度完封再度失败.
编按:全场只有一种球路,伸卡到底....XD
GAME 21 (10胜4负1救援)
DATE GAME W L ERA IP H R ER HR BB SO NP-S GO-AO
JUL 17 SEA 1 0 3.92 7.0 7 2 2 0 2 1 96-62 14-5
本场摘要:二连胜,小王完成十胜里程碑。洋基成为了联盟第一支拥有三位10胜以上投手
的球队。A-Rod 单场三次失误,中途退场。小王交易传闻不断。
"Wang kept getting ground ball after ground ball. He's unbelievable,"
A-Rod said. "He pitched a great game today."
A-Rod说 "王一直造成滚球, 真是难以相信", "他今天投的很好"
"The thing that Wang does so great is that you can make some mistakes
behind him and he gets the double play," Giambi said. "He can constantly
work himself out of big situations. He came up with some big outs after
we made some mistakes."
Giambi说, "王最棒的事就是, 你可以有一些失误, 但他会又双杀打来解决问题"
"他不断地使他逃离对方可能的大局, 他在我们发生失误後总会取得关键出局数"
That’s the thing Wang does so great — you can make some mistakes behind him
and he’ll get a double play,” Jason Giambi said. “He’s a ground-ball
pitcher, so he can constantly always work himself out of some situations.”
"小王的表现真是好的难以言喻-你可以在他之後出点差错,但他马上会请DP大神让那个错
给消失"大吉说,"他是个保龄球选手,所以他可以让他自己从任何情况给脱身而出"
"We had our chances but just didn't capitalize," said Seattle manager
Mike Hargrove. "He's got a very good sinker. When guys get in trouble,
guys go with their go-to pitch. He used his sinker and got a lot of
ground balls."
西雅图的总教练Mike Hargrove说, "我们有机会, 但错失了"
"他有很好的伸卡球, 当他们有麻烦时, 球员面对他的球路,他使用他的伸卡球, 造成一
大堆的滚地球"
"When most pitchers get in trouble, they'll go to their No. 1 pitch," Mariners
manager Mike Hargrove said. "Wang's best pitch is his sinker, so you'd expect
to see it. We had chances; we just didn't do much with them."
"当大部分的投手在面对麻烦时,他们往往都会把他们的拿手绝活给秀出来"水手教头Mike
Hargrove说,"王的必杀技就是伸卡球,所以你也会期待他使出来。"我们是有机会,只是
没有好好去掌握跟运用。
``It's a heavy 95-96 (miles per hour) because of the sink," manager Joe Torre
said. "The kid is special. (He gets in trouble) and he doesn't panic. He came
right back and got some huge outs for us. He bailed everybody out tonight."
Said third baseman Alex Rodriguez: "He just gets groundball after groundball.
He's unbelievable."
"这是一颗有95-96mph的球速,并且又很重的球--由於它的下沉尾劲."Torre说."这个小子真
的很特别.(当他遇到麻烦时)他都不会惊慌失措.他马上回过神来并且送出一些意义重大的
出局数.他今晚为了大家投的很好."A-Rod也说,"他就是一直让人家打滚地,滚地,滚地.他真
是不可思议啊!"
"He got everybody out of a lot of jams tonight," said manager Joe Torre.
"The kid is special -- he doesn't panic. He came right back and got some
huge outs for us. We need to play better defense than that, but with the
ground-ball possibility when he pitches, we played well when we needed to."
总教练Torre说, "他今晚多次把大家从泥沼中带出",
"这小子是特别的, 他不会惊慌, 他立刻稳定下来, 而且替我们拿下重要的出局数,
我们必须有更好的守备, 但当他投球造成滚球且我们需要良好守备时, 我们做到了"
“He bailed everybody out tonight,” Torre said.
"他把今晚大家丢给他的难题都迎刃而解了"托瑞说
"The pitching coach told me [I was] going too quickly and throwing out my
front shoulder," Wang said. "I tried to throw so hard, and it opened too
quickly."
王说"因为我今天投得相当卖力,但投手教练提醒了我的出手节奏太快和过度用力(肩膀
开太大及太快)的缺点~』
"I just try to not give them too much," Wang said. "Nobody's perfect."
王说, "我试着不要让他们得太多分", "没有人是完美的"
``I just pitch,'' Wang answered politely and respectfully, which coupled with
his lack of English makes him a very likable character among the New York
media — even quotable on occasion. "I just keep the score close."
"我就只是投球而已."小王十分礼貌的回答着,而他稍稍匮乏的英文让他成为了纽约媒体喜
爱的对象--并且某些话语还会被施以括起来的特殊礼遇."我只是试图让比分差距不要扩大.
``It's a bad rumor,'' he told her shortly before Wang went out and threw
eight shutout innings for a win against Oakland.
"这真是一个不好的传言."Cashman跟这位台湾的女性记者说,就在小王对运动家豁出去吃下
八局以求胜利之前.
编按:伸卡~滚球~DP~
GAME 22 (11胜4负1救援)
DATE GAME W L ERA IP H R ER HR BB SO NP-S GO-AO
JUL 22 @TOR 1 0 4.01 6.0 10 4 4 1 1 1 90-55 15-2
本场摘要:洋基止败,小王三连胜。Hinske 阳春全垒打,对小王颇有心得,九打数五支
安打,包括两发红不让,对战打击率高达5成56。
"He was a key figure," Torre said. "He didn't have his best stuff, but he mana
ged to hold it together."
"小王是个关键要素," Torre评道: "即使他不在最佳状况, 他也总能令比数不致被拉开."
"Wang wasn't necessarily what we're used to seeing, but he kept us in the game
and gave us a chance to do what we did," Torre said. "It was a good lift for us
「王建民今天的表现和他前几场的水平有些落差,不过他没有让双方的差距拉开,这让
我们还是有机会能够反扑成功,」Torre说「这样的表现足够提振球队的士气了。」
编按:交易传闻继续发酵...红袜?巨人?
GAME 23 (12胜4负1救援)
DATE GAME W L ERA IP H R ER HR BB SO NP-S GO-AO
JUL 28 TB 1 0 3.77 9.0 2 0 0 0 2 1 104-66 18-8
本场摘要:小王四连胜,主场八连胜。生涯首度完投完封胜。ERA 再度低於四,生涯获得
第二十胜。
"Looking at him now," Sheffield said yesterday, "it looks like he's found that
arm slot for his slider. If he has a good slider, he can still be dominant, and
that's the key for us because everybody expects him to win every time he takes
the mound.
老薛昨天说:"看看他现在这样","他看起来就像是他已找回他拿手的滑球一样。"如果他
能找回他的滑球,那麽他依旧能够宰制打者,而这对我们来说也非常关键,因为每当他上
场投球,每个人都寄予他厚望。"
Jorge Posada, who caught Wang last night, said he has “the best stuff in the
rotation. I don’t say that for nothing. He’s that good. He looks calm.
He looks ready every time. The best thing is he doesn’t panic.’’
Posada接了王建民一整晚的球 说道"他的球质是先发里最好的 我不是黑白讲
他就是那麽棒 他看上去很平静 就好像随时都准备好了一样 最棒的是他从不惊慌"
"He's got the best stuff of anyone in the rotation," Jorge Posada said last
night. "And I don't say that for nothing. He's that good."
齁黑说:"他是先发投手中表现最棒的","还有我无话可说,他真的就是这麽棒。"
“It’s fun to play behind him,’’ Derek Jeter said. “You always expect
ground balls. He doesn’t walk a lot of guys. He keeps you in the game
mentally.’’
"在他身後比赛是很有趣的事"Jeter说"你通常都会期待滚地球 他并未保送太多人
他让你的心留在场上"
"It seems like every time out that seems to be the topicof conversation,
how much better he was than theprevious time out," Derek Jeter said. "I
don't know howmuch better he can get."
"每次暂停讨论的话题就是他变的比上次暂停前更好"Jeter说"我不知道他能变的多好"
"He's getting better and better," said Jeter, hitting .351 after going
3-for-5 with his 60th and 61st RBI. "Every time he goes out there, he gives
us a chance to win."
"他变得愈来愈棒", 基特说,此战他5之3且赚得他的第60与第61分的打点, 也使得他的打
击率达到0.351."每回只要他到了那里, 他就再次的给了我们赢得机会".
Unless you were in the batter's box facing him. "It seems like he's getting
better and better," Jeter said. "But I don't know how much better he can get."
Jeter说:「除非你在打击区面对他,他似乎变得越来越好,而我也不知道他的极限在哪」
He also thanked his defense, which played errorless ball behind him. "He's
fun to work behind," said shortstop Derek Jeter, who fielded seven of those
ground balls. "He works quick, throws strikes and gets a lot of ground balls.
You have to be ready when he's pitching."
王也感谢在他背後表现出无失误的队友们。处理7个滚地球的Jeter说:「在他背後防
守很有趣。」「他投球间隔很短,投出好球并有一堆滚地球回报,当他投球时必须
随时准备妥当。」
"It seems like he's getting better and better," Jeter said. "I don't know
how much better he can get."
Jeter说"小王好像表现一次比一次好, 真不知道他可以进步到什麽变态程度."
"The confidence in him is that he's always going to pitch deep into the
game," Rodriguez said. "That's a boost for us because it's one less step to
Mo."
"我们对他很有信心, 因为他总是能投出长局数的比赛". A-rod说.
"那对我们很有帮助, 因为这样距离MO就只差一步了".
There was a lot of that in the clubhouse. "He's garnered so much trust for
me. He has a great feel for the game but he's very calm," Torre said. "He's
the type of pitcher that can tell you what's coming and you still can't dig
it out of the dirt. To be as consistent as he's been since Day 1 [of last
season, when he went 8-5] is more than you can ask for. He's pretty special."
Wang, who lowered his ERA to 3.77, is so special that Torre said, "This kid
is up there with Moose and Randy with the quality starts he puts up. He's
right there with those two."
这已经发生太多次了。Toree说:「我非常相信他。即使面对很大的压力他仍能冷静,
他是那种可以告诉你接下来会发生什麽事,但是你却不知道将会挖到什麽。从他第一
天到现在一直是始终如一,你也没办法要求更多了。他真是非常特别。」刚把ERA降到
3.77的王建民,就像Torre所说般的特别:「这孩子以他的优质先发将自己推到了与Moose
以及Randy的程度了。他与其他两位已是平起平坐了
"Here it is, hit it," Torre said of Wang's sinker. "To be as consistent as
he's been, you really couldn't have asked for much more from him."
"就在这里, 来挥它吧", Torre谈到王的伸卡."就像他过去一贯的方式", 你无法再要求
他更多了.
What other teams, Torre wondered, “can send three guys that have been as good
as Randy and Moose and Wang?’’
"还有其他队吗"Torre说"可以像我们一样派出像这三人这麽好的轮值吗"
"He's the type of pitcher that can tell you what's coming and they still have
trouble digging it out ofthe ground," manager Joe Torre said.
"他就是那样一个投手 让你知道接下来你会看到什麽 对手只是不断的把球往地上打
好像在挖洞一样"Torre说
"With the amount of experience this kid has had,he has garnered so much trust
from us," Torre said."This kid, you put him right up with Moose and Randy
as far as the quality starts you expect from him."
"像王这样资浅的选手 他早已获得我们很多的信任"Torre说"这个小子
你把他跟Mussina和RJ放在一起看作优质的先发 那就是你所期待他表现的"
Asked if Wang had changed anything since his rookie season last year, Torre
said, "nothing."
问到王建民是否与他的第一年有什麽样的不同 Torre说"没有"
"He's been this way since he's been up here," he said. "This is a game where I
don't care who we we'replaying, the way this kid was pitching tonight it would
have been tough for anybody to beat him."
"他就是那个样子 自从他上到大联盟以来""这场比赛我甚至不在乎对手是谁
这个小子昨晚的表现 让任何人想要击败他都是非常困难的事"Torre 说
"He had a complete game in Washington but certainly not one where he wanted to
remember," Torre said."This was a jewel."
"他在华盛顿有一次完投 可是那并不是他想记得的" Torre说 "他真是太完美了"
"I hate to say this," Torre said, "but you expect it."
"我不愿这麽说", Torre说, "但是你就是会期待它".
The Devil Rays may have already seen the Yankees' ace. Wang improved to 12-4
with a 3.77 ERA. "He's right up there in that group," Torre said. "When I
talk about our pitching I talk about the consistency of those three guys.
This kid, you put him right up there with Moose and Randy as far as the
quality starts you expect. That was a gem tonight."
魔鬼鱼也许已见到洋基的王牌. 王的成绩提升为12-4,防御率3.77的佳绩."他已在最好的
那一群之中", Torre说, "当我提及到我们的投手, 我会谈到那三位表现始终一致
的家伙".这孩子, 当你把他和穆帅, 大个放在一起,你就会开始期待优值的先发表现.
他是今晚的MVP.
"We never had any conversations about not having him pitch the eighth or the
ninth," Torre said. "He had great control and so much movement, they went
early in the count. There wasn't a lot of stress with him."
Torre说:「我们从未谈论过要他投8或9局,他控制得很好,投球量也很多,这比预期
早发生,但没给他太多压力。」
“He’s got a great feel for the game, he doesn’t act like a kid,” Torre
said of Wang, a 26-year-old right-handed sinkerballer from Taiwan. “He’s
been this way from the first minute he’s been up here. He’s pretty special.
托瑞对小王称赞道:「小王完完全全掌控了比赛的感觉,他的一举一动都不像个二年级
生;他从待在球场上的第一分钟开始就用这样的态度去面对每一场比赛,他相当的特别
。」,王建民,二十六岁右投伸卡球魔人,来自台湾。
"This kid [Wang], you put him right up with Moose and Randy as far as the
quality starts you expect from him," Torre said.
Torre表示"你期待这孩子的优质先发跟Moose与Randy一样多"
"He's throwing it 95-96 miles an hour," said Torre, "so it's like hitting a
shot-put, it's such a heavy ball."
Torre说:"小王的伸卡球可以投到95-96卖的速度,这打起来根本就像在打铅球,很重耶。"
"When you put Mussina and Wang in there, we're getting the kind of pitching
that everybody was hoping for. The way those guys are pitching, it allows
hitters to relax when they step to the plate, and things happen."
"当穆帅和小王在场上投球,我们可以常常看到每个人都想看到的事。他们投球的方式
能够轻松的解决打者,而让球队获得胜利。"
"This was a gem," manager Joe Torre said.
洋基教头Joe Torre用"宝石"来形容小王今晚的表现.
"He's very sneaky fast," Torre said. "And it's not even the velocity.
"It's like hitting a shot put. It's just a heavy ball."
Torre说"他的球速快而且尾劲十足. 其实球速还不是重点. 打他的球好像是在
打铅球一样. 球质非常重"
Wang, a man of few words, said: “I felt comfortable. The team defense was
pretty good.’’
王建民延续他话很少的酷样说"我感到舒适 我们的团队防守太棒了"
In response to a question, Wang added: “Yeah, best game as a Yankee.’’
再回答问题的时候 王建民又附加了一句"对 这是我在洋基最好的一场比赛"
"Happy," Wang said.
"爽啊", 王说.
"My best game as a Yankee," Wang said. "I feel happy."
王说:「这是我身为洋基人的最好的一场比赛,我也很高兴。
"Best game as a Yankee," said Wang, adding he was "happy" about his first
career shutout.
小王表示这场是"加入洋基之後表现最好的一场", 并表示他对达成生涯第一场完封
感到很"高兴".
"I'd say he had no-hit stuff tonight," Wigginton said."I was just fortunate
enough to get it into the outfield.He was just lights out from the get-go."
"我必须要说他根本就像投出一场无安打比赛一样"Wigginton说
"我只是够幸运 球落到外野去 他就这样轻飘飘的飞出去"
"He was just pounding the zone with the sinker," Wigginton said.
"I'd say he had no-hit stuff tonight."
Wigginton表示: 他不断用他的伸卡球来攻击好球带. 我认为他今晚有
无安打比赛表现的实力。
"I think his sinker is a lot better than last year," Rays DH Jonny Gomes said.
"His sinker is one of the best pitches in the league right now, 94-96 [mph].
It's difficult to throw a sinker that hard."
指定打击Jonny Gomes表示: 我觉得他伸卡球比去年进步很多. 他的94到96mph沈球是现在
大联盟中投的球威最好的之一. 要投这样快的伸卡球真的很困难。
"Right now, he's pitching at a different level," Maddon said."Real heavy sinker
. Just pounds the strike zone. ... Anybodywho throws a sinker that hard is goin
g to be special. ... Thecombination of velocity and movement is unique."
总教练 Maddon 则说: 和去年比起来. 此刻的Wang已经是一个不同等级的投手. 极为浑重
的伸卡球不断攻击好球带. 任何能够把深卡球投到这样快的人都是很很罕见的.他伸卡的速
度和尾劲两者可说是独一无二的。
"Right now he's pitching at a level . . . I just saw [Toronto's Roy] Halladay
and it looked like that," Tampa Bay manager Joe Maddon said.
小鱼教头Joe Maddon表示"看小王现在的投球, 就好像场上是好乐迪在投球一般."
编按:完封胜前一天小王回娘家,小联盟球衣41号光荣退休。
七月份统计
GAME W L ERA IP H R ER HR BB SO NP-S GO-AO
5 4 1 3.03 35.2 36 12 12 2 9 7 499-316 71-26
编按:单月防御率生涯最低。连续四个月单月仅一败。
托瑞总结:小王的表现已经可以和 Moose Randy 放在一起讨论。
----
托瑞不要走....=.=~
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc)
◆ From: 218.170.15.24
1F:推 minshing:Torre真的非常照顾小王!! 真的希望Torre不要走... 10/09 23:36
2F:推 realG:托瑞不要走....=.=~ 10/09 23:41
3F:推 japen768:托瑞不要走....=.=~ 10/09 23:42
4F:推 youngstory:推 禁止全文或部份转载至商业媒体 10/09 23:44
5F:推 charmer153:推~~超详细的 托瑞 不要走呀.... 10/09 23:45
6F:推 myworldyes:非常用心 给个大..大..大推 10/09 23:48
7F:推 eric2003002:推^^ 10/09 23:49
8F:推 supermen:精彩用心~~大推一个 10/09 23:51
9F:推 danieljaw:就 推啊 10/09 23:52
10F:推 Daulken:托瑞不要走....=.=~ 10/09 23:51
11F:推 CHHO:大推~~^^ 10/09 23:52
12F:推 jonw0115:推推推!!! 10/09 23:58
13F:推 vic305: 托瑞不要走....=.=~\U 10/09 23:58
14F:推 matt111501:托瑞不要走~ 10/09 23:59
15F:推 Davis50: 推用心!! 10/09 23:59
16F:推 agassiking:Torre 永远支持你 陪着小王吧 ^^ 10/10 00:07
17F:→ harryrain:推~ 10/10 00:15
18F:推 badhero:等很久了~~不看先推一下~~ 10/10 00:17
19F:推 haugaki:不推不行 10/10 00:18
20F:推 Melson:本系列都很赞,推 10/10 00:20
21F:推 Refauth:我看得眼睛有点痛~~~ 10/10 00:26
22F:推 kreen:推 10/10 00:33
23F:推 bingogobin:托瑞不要走....=.=~\U 10/10 00:41
24F:推 thur284: 托瑞不要走.... 10/10 00:43
25F:推 Being:推! 另外"Too much of the plate," 应该是 "球太红中了" 10/10 00:47
谢谢B大,翻译已修正。
26F:推 dusted:推一个 10/10 01:01
27F:推 auranus:托瑞不要走....=.=~ 10/10 01:11
28F:推 chihchien:托瑞不要走....=.=~ 10/10 01:40
29F:推 SES:大推!!!!!!!!!! 补一些进度 XD 10/10 01:58
30F:推 jevin:打算自己出书吗?? 10/10 02:35
31F:推 taller:j概过几天就有记者乱抄了吧 10/10 02:54
32F:推 Fanicom:推 10/10 03:04
33F:推 Eric0605:推 10/10 03:17
34F:推 muller:托瑞不要走.... 10/10 03:26
35F:→ sayiverson:泪推 托瑞不要走.... 10/10 04:57
36F:推 gevenlin:说真的 要是Torre走了~小王的未来会发生不可预期的变化呀 10/10 08:38
37F:推 diablofish:大推 有看有推阿~~ 10/10 09:48
38F:推 Paparra:不推不行了 10/10 09:49
39F:推 gostt:推....希望托瑞不要被邪恶帝国踢开.. 10/10 17:12
40F:推 bluestars:Game 23 应该是"生涯获得第十二胜" 10/10 20:07
生涯的意思是指含第一年的八胜再加十二胜,所以是二十胜。XD
41F:推 colde:推! 10/11 19:54
※ 编辑: logicmana 来自: 218.174.188.207 (10/18 19:10)