作者KINGTIGERX (阳光沙滩美少女)
看板CMWang
标题[翻译] Yanks fall to White Sox in extra innings
时间Thu Aug 10 00:20:00 2006
翻不好的地方请多指教:
<from:
http://newyork.yankees.mlb.com/NASApp/mlb/news/gameday_recap.jsp
?ymd=20060808&content_id=1599326&vkey=recap&fext=.jsp&c_id=nyy>
CHICAGO -- The Yankees didn't get what they have come to expect from
Chien-Ming Wang on Tuesday, but they managed to overcome that. What they
couldn't overcome was a rare meltdown by Mariano Rivera.
Paul Konerko tied the game against the All-Star closer with a solo home run
in the ninth and Jermaine Dye singled in the game-winner against Scott
Proctor in the 11th, as the White Sox stole a 6-5 victory from the Yankees at
U.S. Cellular Field.
在礼拜二的芝加哥,洋基队没能如预期的从小王手中得到他们想要的,但仍设法克服。
但是却无法克服MO稀少的失手所造成的伤害。
The Yankees had plenty of chances in the late innings, stranding five runners
in scoring position over the final four innings.
洋基在最後几局有很多得分机会,但在最後四局让五个得点圈上的跑者无法回来得分。
"It's frustrating," said Alex Rodriguez, who snapped an 0-for-12 skid with a
3-for-3 night, including a two-run homer. "It's a game we could have won
three or four times."
A-rod说:「这真是令人灰心,这场比赛我们有三、四次获胜机会。」他摆脱之前12打
数0安打的状况,於今晚3打数3安打,包含一发两分打点全垒打。
"We had so many opportunities to put a few more runs on the board, we just
didn't do it," Johnny Damon said. "We had some big opportunities, but we
couldn't capitalize."
Damon说:「我们有这麽多的机会可以再得一些分数,可是却没办到。我们没把握住几个
特别好的机会。」
The loss dropped the Yankees to 66-43, as they missed out on their
opportunity to move 25 games over .500 for the first time this season. New
York, which stands two games ahead of Boston, lost no ground in the American
League East, as the Red Sox fell to the Royals before the Yankees' game was
over.
这场比赛输掉後洋基战绩为66胜43败,也使洋基不能在胜率超过五成状况下同时胜场比
败场多25场。在红袜输给皇家之前,仅领先红袜2场胜差的洋基在美联东区可说是没有
失败的余地。
"It's a missed opportunity to extend [the lead]," manager Joe Torre said.
"They had lost and we hadn't yet, so it was in our court. If we had lost the
game and then watched them lose, we could say we dodged a bullet."
Torre说:「我们错失扩大领先差距的机会。红袜当时(洋基还在鏖战时)已经输了,而我
们还没,这是我们的良机。如果是我们先输球在看到他们也输球,我们才能说是侥幸
逃过一劫。(Torre表达遗憾的方式还真婉转@@)
"You can't control that, so we have to worry about ourselves whether they win
or lose," A-Rod said. "It's enough to worry about one team and 25 guys; you
can't play two games at once."
A-rod说:「我们无法控制胜败,所以我们要先担心自己而不是红袜的输赢。担心一队
25人已经够了,又不是说能同时比两场比赛。」
Wang allowed four runs over five innings in the no-decision, marking his
shortest outing in more than two months.
王在五局投球中丢了四分,上次他投这麽少局已经是两个多月前了。
Craig Wilson's first homer as a Yankee, a solo shot off Freddy Garcia in the
second, gave New York a 2-0 lead. But Wang, whose scoreless-innings streak
moved to 19 after the first, gave up three in the second, putting the White
Sox ahead, 3-2.
2局时,Wilson从Garcia手中敲出阳春全垒打,这是他成为洋基的一员後的第一支
全垒打,使得洋基取得2:0领先。但是刚在一局完成连续19局无失分的王,却给了白袜
3分,使白袜以3:2领先。
A-Rod put the Yanks back on top in the third, drilling a two-run homer to
left field, his 23rd of the season. Rodriguez's homer was the 452nd of his
career, tying him with Carl Yastrzemski for 31st place on the all-time list.
3局时,A-rod击出个人本季第23支全垒打,而这发2分打点的全垒打使洋基得以领先。
这发全垒打也是A-rod生涯的第452轰,使他的排名与Yastrzemski一样是31名。
Joe Crede tied it up in the fourth with a solo shot, his 24th. Wang put up a
zero in the fifth, but after 95 pitches, his night was over. It was the
shortest outing for Wang since June 1, when he pitched just four innings
against the Tigers.
4局时,Crede以一发阳春炮,也是他本季第24发使比数拉平。王在五局时投出三上三下
,可是由於用球数达到95球便下场了。这是自6/1对老虎队只投4局以来最短的一次投球。
"He was due for one of those games, even though you never like to look
forward to it," Torre said. "He never gave up; he kept battling."
Torre说:「即使你不喜欢 看到王状况不好,但总是会在某场发生的。不过他从没弃、
持续战斗。」
The Yankees broke the tie in the eighth, as Derek Jeter singled, Bobby Abreu
walked and A-Rod singled, loading the bases. Left-hander Neal Cotts came in
to face Jason Giambi, but his 1-1 offering plunked Giambi on the right elbow,
forcing Jeter in from third with the go-ahead run. Giambi left the game with
a bruised elbow and is day-to-day.
8局时Jeter打出一垒安打,Abreu被保送而A-rod也打出一垒安打攻占满垒。左投手
Cotts在面对Giambi时投出触身球打在他手肘上,使得Jeter挤回本垒而洋基获得领先。
Giambi随後因伤离场但并无大碍。
New York could have added to the lead, but Jorge Posada grounded into a
double play with the bases loaded, ending the inning. The Yankees also had
Robinson Cano on second base with no outs and third base with one out in the
ninth, but Bobby Jenks (3-3) retired Wilson and Melky Cabrera to hold the
lead at one.
此时洋基可以扩大领先差距,但Posada的双杀打结束这半局。九局时,洋基在0出局
Cano在二垒,稍後前进到三垒而仅有一出局的情况下,被Jenks连续解决了Wilson及
Cabrera使得比数维持领先一分。
Kyle Farnsworth pitched a scoreless eighth to set up Rivera, but the closer
couldn't nail down his 29th save. Konerko's blast, which came on a 2-2 pitch,
was just the second allowed by Rivera this season, the other coming in
Toronto on July 20, when Vernon Wells hit a walk-off shot in the 11th inning.
Farnsworth8局时无失分把球赛交给了Rivera,可惜未能拿下本季第29次救援成功。
Konerko在两好两坏後击出阳春炮,而这是Rivera在7/20 Vernon於11局击出再见全垒打
後被打的第二发。
"I tried to go away and it didn't get there," Rivera said. "It caught too
much of the plate and he put good wood on the ball. It's definitely tough,
but you can't do anything about it. It's done. We'll come back tomorrow."
Rivera说:「虽然我尝试过,但球没跑到我要的位置。这球太甜而他也打得很好
。这很不幸但也无能为力。我们明天会讨回来的。」
"I was looking at one area, and if he threw it there, I could maybe put it in
play," Konerko said. "If he throws anything else, I'm probably done. He threw
it out over the plate."
Konerko说:「我正注视着好球带,而他如果投到这来,也许我能打中。只要他投过来
,我就能打到,而他也把球投到好球带来了。」
The blown save was just the third of the season in 31 opportunities for
Rivera.
这次的救援失败仅是本季31次救援机会中的第3次。
"We get to the ninth with a one-run lead, we're tickled pink," Torre said.
"Everything fell into place for us, we just couldn't get the last three
outs."
Torre说:「到九局保有一分领先使得我们窃喜。一切都准备好了,只是我们没能拿下
最後三个出局数。」
Proctor struck out the side in the 10th, but Tadahito Iguchi reached on an
infield single to lead off the 11th, putting the winning run on base. Proctor
walked Jim Thome, then got Konerko to fly out to right for the first out.
Proctor在第10局投出3k,但11局Iguchi率先击出一垒安打使得致胜分上垒了。
接着Proctor保送Thome,并使Konerko击出右外野飞球出局。
Dye popped up Proctor's 0-2 pitch into foul territory in shallow left field,
but neither Rodriguez nor Cabrera could get to it.
Dye在0好2坏下击出左外野界外球,A-rod跟Cabrera都没接到。
"I can't catch that ball, and Melky probably can't, either," Rodriguez said.
"You can hit that ball 100 times and I can't catch it 100 times. I have a
hard enough time with the ones hit right at me."
A-rod说:「我没办法接到那球,Cabrera可能也没办法。你可以打出100次那种球但我
没办法每次都接到。对那些在我右边的球我没足够时间去接。
Dye laced Proctor's next pitch, a low fastball, to center, scoring Iguchi for
the game-winner.
Dye把Proctor接下来的偏低快速球打到中外野,Iguchi跑回来得到致胜分。
"It probably could have been a little more off the plate on 0-2, but I can
live with it," Proctor said of his final pitch. "These guys are as tough as
anybody. They've got a lot of thump, so you have to make your pitches or
they'll make you pay for it real quick.
Proctor对於他的最後一球表示:「在两坏球後我发觉球偏离好球带,但我能处理。
这些人比谁都难缠。他们已经有一堆长打,所以必须要把球投好否则很快就会有报应。
"It's just one game," added Proctor. "We've been playing real good baseball
right now, so you can't beat yourself up over one game. It's a tough loss,
but tomorrow is another game."
Proctor补充说:「这只是场比赛,我们已经打的够好了,不能因为一场比赛而被打倒。
今天虽然不幸输球,但明天会有另一场比赛。」
On the bright side for New York, Cano returned from the disabled list with a
three-hit night, also throwing out Scott Podsednik at third base with a great
relay throw in the first inning. Posada threw out three would-be basestealers
in the game and A-Rod reached base in all five of his plate appearances.
对洋基来说,好消息是Cano从伤兵名单复出後,今晚击出3支安打,并在一局时以一记
妙传将Podsednik刺杀在三垒。Posada阻杀了三次而A-rod五次上场皆上垒。
"There were a lot of good things tonight that I was pleased with," Torre
said. "The result was the only thing that bothered me."
Torre说:「我很高兴今晚有很多好事,只有结局困扰到我而已。」
我的部落格:
http://www.wretch.cc/blog/kt0316
我的网站(草创中):
http://98.to/kingtiger
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc)
◆ From: 220.132.40.17
1F:推 kevev:推 08/10 00:20
※ 编辑: KINGTIGERX 来自: 220.132.40.17 (08/10 00:24)
2F:推 xxocean:推~~ 08/10 00:27
※ 编辑: KINGTIGERX 来自: 220.132.40.17 (08/10 00:38)
3F:推 matrix0857:再推~ 08/10 00:58
4F:推 tzuchanglee:be due for something: something is expected to 08/10 02:11
5F:→ tzuchanglee:happen 08/10 02:14
※ 编辑: KINGTIGERX 来自: 220.132.40.17 (08/10 02:26)
※ 编辑: KINGTIGERX 来自: 220.132.40.17 (08/10 12:51)