作者galilei (Mag Schiwin Ich)
看板CMWang
标题Re: Wang validates Torre's trust(Yesnetwork)
时间Sat Jun 24 14:57:03 2006
※ 引述《yyhong68 (come every now and then)》之铭言:
: 06/24/2006 12:00 AM ET
: Wang validates Torre's trust
: Jennifer Royle
王验证了托瑞的信任
: NEW YORK — Last week, Joe Torre told starter Chien-Ming Wang three very
: important and extremely gratifying little words. A simple “I trust you”
: from the Yankee manager to the Taiwanese right-hander translated into
: yet another remarkable outing for Wang and an essential victory for
: the New York Yankees.
上星期比赛结束後,托瑞告诉王三个令人愉快并很重要的字:「我信任你!」
这些从洋基教练对这名台湾右投手讲出的简单字眼,转化成为王另一次的成功投球
和一场洋基的重要胜利。
: “It was important,” Wang said. “It made me feel better.”
王说:「那真的很重要」。「那使我觉得好多了」
: We very well may have heard the last of that catchy phrase,
: “What’s Wang?” in regards to the right-hander’s sub-par
: pitching performances. Instead, ask yourself this,
: “What’s the difference between Wright and Wang?”
: The answer is simple. One is able to pitch deep into games,
: the other simply is not. While Jaret Wright is “the little
: engine that could” after the fifth inning, due to the support
: of his manager and teammates, Wang ‘thinks he can” go the
: distance each and every time he takes the mound.
在这位右投且低於标准杆(指成绩比预期好很多)的杰出投球表现,我们应该不会再
听到问说“王?他是谁?“ 我们应该问“王跟莱特“有什麽不同?
答案很简单。一个可以投长局数,另一个不行。
相较於莱特只能用他那“小又可能够力的引擎“投完五局後就要靠队友的表现,王总是
无怨无尤的走上投手丘并投到他认为他可以的长局数。
: “He’s tough,” said Jorge Posada. “He’s overpowering.
: He’s got the best stuff in our staff, I keep saying it.
: He does a lot of things well when he’s down there in the zone.
: “He keeps coming. He doesn’t really die down. He doesn’t
: rattle. We saw that last year and he keeps doing it.”
厚黑说:小王很棒!小王很强! 我真的忍不住要一直说:他有投手群中最好的球质。
当他在投手丘时他把很多事都做的很好。他不断的进步且变强,他不曾真的松懈放弃。
他也从不慌乱。去年我们就看到他这特质而且他今年仍是这样。
: Coming off an outstanding complete-game outing in Washington
: that had a devastating outcome — the Nationals hit a walk-off
: home run in the ninth inning to give the Yankees and Wang
: a heartbreaking loss — Wang again gave New York exactly
: what it needed — length. Looking back, if Wang didn’t
: pitch the whole nine yards on June 18 in the Nation’s Capital,
: Shawn Chacon wouldn’t have gotten the successful bail-out the
: following day, when four relievers tossed an inning apiece after
: he was only able to contribute five innings of work. Chacon will
: be handed the ball on Saturday, again following Wang, with the
: same arsenal on call for backup.
从华盛顿一场完美表现却是令人沮丧的结果中回来(国民队的九局再见全垒打给了洋基和
王一场心碎的败战) 王在再次给了洋基所需要的长投球局数。回顾之前的比赛,如果王
没有在6/18那场比赛投满九局,之後的比赛查康投完五局後将不会有足够的牛棚支援可以
让四个後援投手一人投一局。查康继小王後,这星期六又要投球了,大概又是要放火烧一
下牛棚吧
(※投五局的应该是wright吧,这作者会不会把人跟事件还有日期弄颠倒阿?
chacon是6/17投四局多一点最後洋基被9:11逆转那场 )
: “He’s been great,” Torre said. “Last year when he came up,
: to have the type of presence for a young, inexperienced pitcher,
: he’s been terrific for us. We trusted him last Sunday with the ninth
: inning. He did great, but we didn’t do very well. We took him back
: out there tonight and he just battled his way through seven. I thought
: it was great.
托瑞说:他一直都很棒。去年他刚来时,以一个没有经验的年轻投手的表现来讲就已经是
天上掉下来的礼物一般好。上星期日第九局时,我们也相信他。他做的很好,但我们做的
不够好。今晚我们打击给他支援而他也用他的方式奋战七局,我认为他的表现很好。
: “I didn’t really concern myself with that (last start).
: I talked to him just about the fact that we trusted him and
: we’ll continue to trust him because of what that game meant
: to us. Given the fact that we lost, he certainly wasn’t at
: fault for that.”
上场比赛的结果并不是真的让我很苦恼。我跟他说实话实说,我们信任他并且我们会
继续地信任下去,这是那场比赛带给我们的意义。尽管输球是事实,他真的不需要为
那场球负责任。
下面就是今天这场球啦,不翻了...
: In his 16th start this season, Wang impressed again,
: but more important, he kept the overworked bullpen rested,
: pitching seven innings and allowing nine hits and four runs –
: three in the second and one in the sixth. While the economical
: 85 pitches were imposing, Wang, who wanted to come out for the
: eighth inning, never allowed the leadoff batter to reach base
: in the five scoreless innings he tossed. He retired the Marlins
: in order in three of them — the first, fifth and seventh — bookend
: brilliancy.
: “When he’s throwing 95-96 per hour sinkers, that’s just
: tough to hit, period,” Posada said.
: “It’s good to see. It’s fun for me to catch and he’s just
: that good.”
: Wang ran into some trouble in the second — with two outs
: he allowed back-to-back doubles followed by a three-run homer
: by Miguel Olivo — but shook it off and pitched three straight
: scoreless thereafter, again showing maturity and composure in
: his sophomore year as a Yankee. The Yankees’ offense responded
: with a three-run fourth inning to break the tie and take a 6-3
: lead which led to the eventual 6-5 victory. New York has now
: won three straight games and improved to 5-1 all-time against
: the Marlins at Yankee Stadium, a team Wang has never faced in
: his career prior to Friday.
: “You have to pinch yourself and continue to try to treat him
: as a newcomer, as a young kid that’s still learning, as opposed
: to a season pro like the way he’s pitching,” Torre said. “It is
: unusual and I have to keep reminding myself to understand that if
: he does make mistakes it’s because he just started doing this stuff.”
: Jennifer Royle is an editorial producer for YESNetwork.com.
托瑞说:你总是要捏自己一下提醒自己,要记得他是新人是新人是新人,是还在学习的
年轻人,尽管他的表现不像。这很不寻常,我老是要不断提醒自己去了解到如果他犯错只
是因为他还是个新人阿。唉.....
耶!小王加油!小王加油!
: She can be reached at [email protected].
: http://0rz.net/fc1vr
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc)
◆ From: 38.117.251.126
※ 编辑: galilei 来自: 38.117.251.126 (06/24 15:00)
1F:推 Fontainerei:推 :) 06/24 15:06
2F:推 juiku:s 06/24 15:59
3F:推 oumo:推!! 06/24 17:13
4F:推 naname:推,最後一段好赞! 06/24 19:59