作者Ayler (Beauty is a Rare Thing)
看板CMWang
标题Re: [New York Daily News] Field of screams spoi …
时间Thu Oct 6 23:49:30 2005
※ 引述《veronica4 (Veronica)》之铭言:
: http://www.nydailynews.com/sports/baseball/yankees/story/353095p-301060c.html
: Field of screams spoils Wang night
内野大爆笑搞砸了建民之夜
: ANAHEIM - He had saved their season early and now they were looking for him to
: validate their postseason.
他先是拯救了球队的前半季,现在球队更期待他在季後赛效命
: For six-plus innings, Chien-Ming Wang did all he could to justify Joe Torre's
: faith in handing him the ball on enemy soil for his first postseason start
: until the Angels finally conquered his sinkerball with their speed and did him
: in. He had pitched magnificently up to then, belying his 25 years, in limiting
: the rowdy Halos to two scratch runs, one of them unearned thanks to Alex
: Rodriguez's muff of an easy leadoff bouncer in the sixth by Orlando Cabrera.
在敌人的地盘上,总教练Torre将球交给王建民,开启了他的季後赛处女秀。
而在六局多的投球里,小王卯尽全力证明Torre对他的信心是正确的,
直到天使们终於利用他们的速度征服了他的伸卡球。
小王的投球表现几乎无懈可击,让人忘了他仅仅25岁而已,
并且压制着粗野天使们,仅让他们获得意外的二分。
其中的一分非责失可得多谢A-Rod在六局下处理Cabrera那颗软弱反弹球时的漏接。
: The next inning it would be Cabrera again to deliver the game-breaking blow -
: a clean two-run single to left-center, culminating a rally that had begun with
: Juan Rivera beating out a leadoff Baltimore chop to short and Steve Finley
: reaching on a bunt in front of the plate that was thrown wide by Wang.
: In all, Wang made only three mistake pitches - Cabrera's hit, Rivera's
: full-count, leadoff homer in the fifth and Bengie Molina's RBI single in the
: sixth - but with the Yankees equally stifled by a quartet of Angel righthanders,
: that was three too many.
下一局,又是Cabrera送上了决定胜负的一击。
Rivera的一上场的Baltimore〈啥?〉高弹跳游击区内野安打,
Finley本垒板前面的短打又造成小王的传球失误,
然後一支中左外野的清垒安打为这次攻势推到了最高潮。
综观全场,小王只有三颗失投球:
一、Cabrera清垒安打那颗。
二、第五局满球数後让Rivera轰阳春炮那颗。
三、第六局Molina击出一分打点安打那颗。
但反观洋基打线在四位天使右投手压制下所呈现出的便秘现象,三颗已是太多。
: According to Joe Torre, there were a couple of reasons for choosing Wang to
: start on the road. The Taiwanese righty's unflappable demeanor was a primary
: factor, as was the Angels' unfamiliarity with his funky hesitation delivery.
: More important than anything, however, was Torre's and Mel Stottlemyre's belief
: that Wang had re-established himself as the quality starter he'd been the first
: half of the season, after he was summoned from Columbus in late April to
: replace injured Jaret Wright.
根据Torre的说法,让小王在客场先发不是没理由的。
这名台湾右投不动如山的态势是首要考量,
而天使群不熟悉小王「静若处子,动如脱兔」的投球动作也是其一,
但更重要的,是Torre与Stottlemyre相信小王已经完全恢复,
已回到上半季四月份因取代受伤的Wright而从3A召唤而来的那位优质先发投手的身手。
: Wang was 6-3 with a 3.89 ERA at the All-Star break, and as Stottlemyre
: acknowledged, "really saved us" given the battered and banged-up state of the
: rotation. That's why when, right after the All-Star break, he suddenly
: complained of a sore shoulder, it was as if the Yankee season was once again
: lost.
明星赛休兵期间,小王的战绩是六胜三败,防御率3.89,
弥补了原本残破不堪的先发轮值表,就如Stottlemyre所述:「他真的拯救了我们」。
这也就是为什麽,当明星赛过後小王嘟嚷着肩膀酸痛时,
洋基本季似乎再一次宣告报销的原因。
: "Looking back on it now," said Stottlemyre, "it would not surprise me in the
: least if he merely slept on it the wrong way and what the MRI turned up was
: what would show up on any pitcher's shoulder. He's clearly fine now and in his
: last couple of starts pitched like he had the first half."
「回顾这件事」Stottlemyre说,「发现自己受伤了,如果他因此彻夜难眠,胡思乱想,
担心核磁共振的结果是否检查出任何投手肩膀的可能问题,我一点也不觉意外。」
「不过他现在明显好的很,过去几次先发投球水准也都和过去一样。」
: Of course, it is a lot more than just being seemingly impervious to pressure
: that brought Wang to his postseason moment last night. In the two years since
: the Yanks first saw Wang the spring of '03, his velocity increased and he
: perfected a sinker to the point where he's drawn comparisons to the most
: notable Yankee sinkerballer of the last 30 years - Stottlemyre himself.
昨晚让小王在季後赛首度登板的原因,除了看起来对压力无动於衷的个性外,
当然还有许多其他因素。
2003年春训时首度发现小王,二年里不仅球速增加了,更把伸卡球练到臻至完美的境界。
他的伸卡球好到常被拿来和过去三十年里洋基最有名的伸卡魔人相提并论,
而那个伸卡魔人不是别人,就是Stottlemyre他自己。
: In his last three starts of the season, he had a total of just four fly ball
: outs and last night he got 14 ground ball outs. What should have been his 15th
: was his errant throw of the Finley bunt. Otherwise, the combination of his
: sinker and his calm under pressure served him well in his postseason debut.
: Undeterred by Robinson Cano's two-out error in the second that put Angels at
: first and third, Wang retired Finley on a grounder to second. And in the fifth,
: he shrugged off Rivera's leadoff homer by retiring the next three Angels on
: groundouts.
小王季赛最後三场先发里仅被击出四次高飞球出局,而昨夜更投出了14个滚地球出局数。
Finley短打那球的传球失误原本是第15个的,而若不是因为如此,
他那在压力下的冷静性格搭配犀利的伸卡球是可以让他的季後处女秀过得不错的。
Cano二局下半的失误让天使队攻占一、三垒,
但小王让Finley击出二垒方向滚地球解除了危机。
而第五局先是遭受了首名打者Rivera阳春炮的袭击,
但随後马上利用滚地球连续解决了三名打者。
: "The sinkerball is what's made him," Stottlemyre said, "that and the added
: velocity. Early on this spring, I'd kid him by telling him 'your middle name is
: not Ming, it's Down. It's Chien-DOWN Wang, don't forget that' and he'd smile
: and nod. That's why I say he's aware of a lot more than he lets on."
「小王最屌的就是伸卡球」,Stottlemyre说,「还有变快的球速也是」。
「稍早春训时我曾开他玩笑,我说『你名字中间那个字不该是"建",而是"低"』,
你叫作"王低民",千万别忘了!」〈这里自动帮Stottlemyre纠正中文文法错误〉
「然後他笑笑着点头,这也是为什麽我说他後来更注意球路压低这件事了。」
〈这句基本上是唬滥的,我看不太懂原文〉
: Another example of that was when, in the first half of the season, Wang decided
: he wanted to more closely imitate his idol, Hideo Nomo, and altered his
: windup by lifting his arms higher over his head, as was the style of the
: erstwhile Japanese pitching prodigy whose career has since flamed out.
: "I said to him: 'What do you want to do, wind up where he is?'" Stottlemyre
: said in reference to the fact that Nomo, after being released by the last-place,
: pitching-desperate Tampa Bay Devil Rays, was toiling for the Yankees'
: Triple-A farm team in Columbus. "He gave me a knowing smile and that was the
: end of the high-arm windup."
另一个例子是,季赛前半段时,小王希望多学习他偶像野茂英雄的投球方式,
把自己原本的投球动作改为手臂高举过头的姿势,
也就是这位来自日本但职业生涯已日薄西山的,曾经的天才投手的风格。
「我告诉他:『你想干麻?像他一样谢谢收看再连络吗?』」,Stottlemyre举例说明,
事实上野茂因为最後一次主投被打爆而遭魔鬼鱼队释出後,
目前正在洋基的3A哥伦布队努力打拼中。
「他给了我一个了解的笑容,此後再也不玩『高举过头』的投球姿势了。」
: Stottlemyre does not say if he sees a lot of himself in Wang, but there is
: clearly a special bond between the teacher and pupil - to the point where, on
: Tuesday, Stottlemyre was concerned at how Wang would handle his first
: postseason press conference.
Stottlemyre并没有说小王就像他自己,但这对师生间明显有着某种特殊连结。
说到这里,星期二Stottlemyre还挺担心小王在生平首度季後赛记者会里的表现哩!
: "When he came back, I asked him how it went and what he said," Stottlemyre
: related. "He said he just thanked all his friends and the 23 million people in
: Taiwan."
「当他回来时,我问他记者会会如何呀?说了些什麽呀?」Stottlemyre描述着,
「他说他就感谢所有的朋友和台湾二千三百万同胞罗!」
: Left unsaid was the thanks Stottlemyre, Torre and the millions of Yankee
: legions had for him. He lost his first playoff start last night, but everyone
: around him knew that, without him, none of them would have been here in the
: first place.
对於Stottlemyre、Torre和洋基百万大军的感谢当然不在话下。
小王昨晚虽然输掉了生涯季後赛的第一仗,但周遭的队友都清楚,
要不是因为他,大家现在根本就没有可能来到这里。
: Originally published on October 6, 2005
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc)
◆ From: 61.63.7.39
1F:推 newbrain:(泣),诚心推最後一句 10/06 23:52
2F:推 kevev:有看有推 10/06 23:52
3F:推 attrom:推 10/06 23:52
4F:推 vincealan:down...XD 10/06 23:54
5F:推 qaz2004:我也推最後一句XD 10/06 23:55
6F:推 ponlaa:推推~ 10/06 23:57
7F:推 springxx:不能太自我安慰 洋基老板是现实的 打不进世界大赛 10/06 23:55
8F:→ ponlaa:照原文说法更难听...王建低=.=... 10/06 23:57
9F:→ springxx:可能连教练都要走路 10/06 23:57
10F:推 ampgood:加油!!!!!他做得到的 10/06 23:57
11F:→ ponlaa:或王建当XD 10/06 23:58
12F:推 andred:大推 最後一句 10/06 23:57
13F:推 bluevivia:推推 10/06 23:59
14F:→ godshome:如果不是这些Rookie在激励球队 现在应该走一大半了 10/07 00:00
15F:推 cwy0317:翻得真好^^ 10/07 00:05
16F:推 shosho:翻得好! 10/07 00:06
17F:推 metaphysics:嗯..其实王真的听懂那A-rod说的啦.. 10/07 00:06
18F:推 mthis:大推最後一句 希望老美可以有良心的给予王建民应有的肯定 10/07 00:11
19F:推 wjc:推啊!!!!!小王下次会更好 10/07 00:13
20F:推 sachem:推静如处子....动如脱兔.... 10/07 00:14
21F:推 niffy:推最後一句!! 10/07 00:16
22F:推 moboo:推全文!!再推最後一句! 10/07 00:20
23F:推 dalireal:像他一样谢谢收看再连络吗 XDDDDDDDDDDDDDDDDDDD 10/07 00:21
24F:推 bokituto:翻的真好~~看到最後一句好感动!!T_T 10/07 00:31
25F:推 ribeosome:大推最後一句,泪流满面阿........ 10/07 01:24
26F:推 ppaauull:推内野大爆笑..翻的笑死我了 10/07 02:30
27F:推 gangpleaseth:一模一样意思的话从台湾人口中说出来就叫自嗨.... 10/07 09:20
28F:→ gangpleaseth:从老美口中说出来就一堆人推,神经病....=.=~ 10/07 09:20
29F:推 Kati:推 10/07 10:39
30F:推 EricChiu:推最後一句和伸卡魔人 10/07 11:10
31F:推 hydel:上面的g兄其实不用太过敏感 毕竟台湾人和美国人对小王的肯定 10/07 12:44
32F:→ hydel:代表的意义不太一样 10/07 12:45