CMWang 板


LINE

※ 引述《noray (nora)》之铭言: : Small Ball, Dropped Balls and All Square 小球、掉球,全部重头 : By TYLER KEPNER : Published: October 6, 2005 : ANAHEIM, Calif., Oct. 5 -- The Yankees have learned to rely on the glove : work of Alex Rodriguez and the accuracy of Chien-Ming Wang. When both : went haywire at Angel Stadium on Wednesday, the Yankees lost a chance : to take a commanding lead in their division series. 洋基队这回可是从「A-Rod的手套技术」和「小王的传球准确度」里学了不少。 星期三在天使球场里,这二件事都出了状况, 因此洋基也丧失了取得系列赛绝对领先的机会。 : A fielding error by Rodriguez helped the Los Angeles Angels tie Game 2 : in the sixth inning, and a throwing error by Wang in the seventh helped : put the Angels ahead to stay in a 5-3 victory. Instead of giving Randy : Johnson a two-games-to-none lead when the best-of-five series continues : on Friday, the Yankees headed home tied with the Angels, a game apiece. A-Rod第六局的内野守备失误让天使队在第二战里扳成平手, 小王第七局的传球失误则让天使取得领先,并以5-3拿下了胜利。 星期五回到纽约主场继续这个五战三胜系列赛时, 巨怪强森将面对的是一比一的平手局面,而不是二比零的领先。 : "Wang did an outstanding job," shortstop Derek Jeter said. "You can't : ask him to do much better. We made a couple of mistakes, and that's : what happens - you make mistakes against a good team, and they're going : to take advantage of them." 「小王的表现非常出色」,游击手Jeter这麽说着,「不能要求他再多了。」 「我们犯了一些错,而当我们面对强队时却犯错时,他们一定不会浪费这些机会。」 : The Angels scored three unearned runs off Wang, whose error was his : worst throw over six and two-third innings. He walked none and allowed : six hits, but unraveled in the seventh. 天使队在小王手里拿走了三个非自责分, 六局下的失误是他六又三分之二局投球中所投出最差的一球。 他没投出任何四坏保送,只被击出六支安打,但在第七局时遭逢困境。 : The Yankees held a 2-0 lead in the fifth, but they stranded a runner on : second that inning when third baseman Chone Figgins made a diving stop : to rob Hideki Matsui and first baseman Darin Erstad made a nifty scoop : at first base. The Angels were trailing but fielding well, and they : kept the Yankees from building on their lead. 第五局时洋基取得2-0的领先, 但天使队三垒手Figgins的美技飞扑和一垒手Erstad的精彩接球挡下了酷斯拉的进攻。 天使们虽然落後但守备精彩,让洋基不至於拉开领先差距。 : "I thought the Figgins play was a huge play for them, because it was : basically a two-run turnaround," Rodriguez said. A-Rod说:「Figgins那个防守对他们至关紧要,因为来回相差了二分。」 : Rodriguez meant that the play cost the Yankees a run, and one batter : into the bottom of the fifth, the Angels scored on a homer by Juan : Rivera. Then, in the sixth, Rodriguez let Orlando Cabrera's leadoff : chopper clang off his glove for an error. Cabrera would score on a : two-out single by Bengie Molina, tying the game, 2-2. A-Rod的意思是那让洋基损失了一分,而五局下天使首名打者Rivera却轰出阳春弹。 然後第六局A-Rod又让首名打者Cabrera的弹跳球跳着跳着跳出了手套, 二出局後Cabrera再藉着Molina的安打回本垒得分,二队2-2战成平手。 : "It was pretty routine," Rodriguez said. "The ball was up, and when : I looked down, I couldn't believe the ball wasn't in my glove. I : don't know what happened." 「那球实在平凡简单」,A-Rod说, 「那球弹起来了,但当我往下瞧,我无法相信球竟然不在手套里,我不知道怎麽回事。」 : In the seventh, Rivera chopped an infield single to lead off the : inning, sliding headfirst into first base to beat Jeter's throw. : Steve Finley then dropped a bunt that Wang fielded. Robinson Cano : covered first, but Wang's throw pulled him off the bag for an error. : Wang said later that he rushed the throw. 七局下,首名打者Rivera砍击成内野安打,他靠扑垒的方式战胜了Jeter的快传。 然後Finley触击,小王前去处理,Cano补位一垒,但传球却让Cano的脚离开了垒包。 小王稍後表示:「我传的太急燥了。」 : The Angels, taken out of their small-ball style by the Yankees' early : scoring in Game 1, kept at it here. Adam Kennedy bunted the runners : over, and after a shallow fly to center by Figgins, Wang missed his : spot on his first pitch to Cabrera. Catcher Jorge Posada wanted the : pitch down and away, but Wang left it up and in. Cabrera lined a hard : single to left center, scoring two to give the Angels a 4-2 lead. 天使队第一战时由於洋基一开始便大量得分,并未使出小球战术,但此时正是时候。 Kennedy的触击推进了垒上二名跑者,而就在Figgins的中外野短浅飞球被接杀後, 小王的一记失投球被Cabrera逮个正着。 补手Posada要的是边边角角的低球,但小王却投出偏高且正中的球。 Cabrera将这记失投球狠狠击向中左外野,二分进帐,天使取得4-2的领先。 : "A sinkerball pitcher like this guy, when they are getting tired, : they usually start leaving the ball up," Cabrera said. "In the at-bat : with Figgins, I was looking. Everything was up, up, up, so I figured : he was getting tired." 「像小王那样以伸卡球为主的投手,他们累的时候球路会偏高」Cabrera说, 「在Figgins那个打席,我一直在看,每一球都偏高,所以我猜他应该是累了。」 ─ 好累,以下就休息一下再说吧!   毕竟搞不好已经有强者翻好贴上了。 : The pitch to Cabrera was Wang's 85th and last, and after Al Leiter : got out of the inning and retired Vladimir Guerrero in the eighth, : Molina homered into the first row of seats in the left field corner. : That made it 5-2 Angels when closer Francisco Rodriguez came in for : the ninth. : Jorge Posada blasted a leadoff homer, but Tino Martinez struck out : and Derek Jeter grounded to short. : Alex Rodriguez came up next and smacked a grounder down the third : base line. Figgins backhanded it and fired to first, where Erstad : scooped the throw to end the game and make Rodriguez 0 for 5 in : the series. It was the second impressive play by Figgins and Erstad, : and the Yankees could not play as skillfully. : Their fielding blunders - Cano also made an error, in the second : inning - obscured a fine effort by Wang, the rookie who was making : his postseason debut. Wang is an extreme ground-ball pitcher, and : Manager Joe Torre's lineup reflected that. : Torre, the Yankees' manager, used Tino Martinez at first base instead : of the more erratic Jason Giambi. Wang was the reason. "You try to go : with the percentages, and this kid's mainly getting us ground balls," : Torre said before the game. : In Wang's last three starts, opponents had made only four outs in the : air. Everything else was a ground out or strikeout. Sure enough, the : first nine Angels hitters on Wednesday put the ball on the ground. : "He was getting ground ball after ground ball," Angels Manager Mike : Scioscia said. "He's got a heavy ball, heavy sinker and just pounded : it all night. We did a little better job as the game went on." : Cano, another rookie, got a lead for Wang in the second inning. Cano : had doubled in three runs in his first at-bat of Game 1. This time, : his first at-bat came after Matsui doubled with one out. Cano laced a : fastball into left field off John Lackey, just inside the foul line, : to put the Yankees ahead, 1-0. : The Angels struggled, at the time, to get their running game going. : Kennedy singled to lead off the third, and he tried to run with a 1-0 : count on Figgins. The pitch sailed up and away and Figgins swung, : helplessly, but he could not foul the ball off. : Posada fired to Jeter at short, nailing Kennedy the same way he pegged : Vladimir Guerrero on a botched hit-and-run on Tuesday. Figgins would : strike out, and Cabrera would pop softly to right. : The Angels tried another hit-and-run in the fourth, with mixed results. : As Guerrero broke for second, Cano broke with him to cover the bag. : Because he did, he was in position to make a tumbling grab of Molina's : grounder up the middle. Cano set his feet - knowing Molina is a slow : runner after forgetting it the night before - and threw to first for : the out. : While the Angels missed an opportunity, the Yankees took advantage in : the fifth. Lackey walked Rodriguez for the second time, and then allowed : a double to right center by Jason Giambi. A chopper by Gary Sheffield : scored Rodriguez to make it 2-0, before Figgins robbed Matsui to stop : the Yankees' budding rally. : By the time the Yankees scored again, the Angels had scored five runs. : Rodriguez tried to run on Molina in the seventh, guessing that Kelvim : Escobar, who had already thrown over to first, would try a splitter on : 1-2 to Giambi, which would have been a good pitch to run on. Instead, : Escobar pitched out, and Molina caught Rodriguez. : Giambi then struck out, the first of five co --



※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc)
◆ From: 61.63.7.39
1F:推 zkow:头推谢谢 10/06 18:27
2F:推 chevel:感恩 10/06 18:29
3F:推 jcchan:用头脑打球...还真恐怖@ @" 10/06 18:31
4F:推 a200ea200e:谢啦!!!! 10/06 18:35
5F:推 shairma:连对手都看出王球路偏高 也累了 TORRE还在撑啥?换投阿 10/06 18:38
6F:推 sasako:这有点结果论吧 万一换投 被干一只hr 那也许有人会说才投85 10/06 18:44
7F:→ sasako:球 干嘛换投.. 10/06 18:45
8F:推 cartoonbear:感谢你的翻译阿 10/06 18:50
9F:推 cwy0317:辛苦! 10/06 19:49







like.gif 您可能会有兴趣的文章
icon.png[问题/行为] 猫晚上进房间会不会有憋尿问题
icon.pngRe: [闲聊] 选了错误的女孩成为魔法少女 XDDDDDDDDDD
icon.png[正妹] 瑞典 一张
icon.png[心得] EMS高领长版毛衣.墨小楼MC1002
icon.png[分享] 丹龙隔热纸GE55+33+22
icon.png[问题] 清洗洗衣机
icon.png[寻物] 窗台下的空间
icon.png[闲聊] 双极の女神1 木魔爵
icon.png[售车] 新竹 1997 march 1297cc 白色 四门
icon.png[讨论] 能从照片感受到摄影者心情吗
icon.png[狂贺] 贺贺贺贺 贺!岛村卯月!总选举NO.1
icon.png[难过] 羡慕白皮肤的女生
icon.png阅读文章
icon.png[黑特]
icon.png[问题] SBK S1安装於安全帽位置
icon.png[分享] 旧woo100绝版开箱!!
icon.pngRe: [无言] 关於小包卫生纸
icon.png[开箱] E5-2683V3 RX480Strix 快睿C1 简单测试
icon.png[心得] 苍の海贼龙 地狱 执行者16PT
icon.png[售车] 1999年Virage iO 1.8EXi
icon.png[心得] 挑战33 LV10 狮子座pt solo
icon.png[闲聊] 手把手教你不被桶之新手主购教学
icon.png[分享] Civic Type R 量产版官方照无预警流出
icon.png[售车] Golf 4 2.0 银色 自排
icon.png[出售] Graco提篮汽座(有底座)2000元诚可议
icon.png[问题] 请问补牙材质掉了还能再补吗?(台中半年内
icon.png[问题] 44th 单曲 生写竟然都给重复的啊啊!
icon.png[心得] 华南红卡/icash 核卡
icon.png[问题] 拔牙矫正这样正常吗
icon.png[赠送] 老莫高业 初业 102年版
icon.png[情报] 三大行动支付 本季掀战火
icon.png[宝宝] 博客来Amos水蜡笔5/1特价五折
icon.pngRe: [心得] 新鲜人一些面试分享
icon.png[心得] 苍の海贼龙 地狱 麒麟25PT
icon.pngRe: [闲聊] (君の名は。雷慎入) 君名二创漫画翻译
icon.pngRe: [闲聊] OGN中场影片:失踪人口局 (英文字幕)
icon.png[问题] 台湾大哥大4G讯号差
icon.png[出售] [全国]全新千寻侘草LED灯, 水草

请输入看板名称,例如:Gossiping站内搜寻

TOP