作者noral (nora)
看板CMWang
标题Re: [YESNetwork.com] Yankees, Sox in gridlock w …
时间Sat Oct 1 18:36:51 2005
※ 引述《pleased (typical capricorn)》之铭言:
: Yankees, Sox in gridlock with two to play
: http://www.yesnetworktv.com/yankees/news.asp?news_id=1416
: By Jon Lane
: YES Network Online
: September 30, 2005
季赛仅余两场 洋基红袜仍僵持不下
记者Jon Lane
Yes Network Online 2005年 9月30日波士顿报导
: BOSTON — Win or lose, Chien-Ming Wang was going to benefit from the
: experience of pitching at Fenway Park with the season on the line. Wang’s
: performance this season has been surprising, inspirational – he missed two
: months with shoulder pain that was widely speculated to be a season-ending
: torn rotator cuff – and reassuring, even causing Joe Torre to say that Wang
: is comfortable in his own skin and comfortable to watch.
无论输赢,王建民都从这场季赛尾声在芬威球场先发的经验获益良多。王本季的表现
令人惊艳,他原本被认为会因肩伤整季报销,却能在两个月後归队让洋基士气大振。
而且他表现稳定可靠,连Joe Torre都说王不但自己沈稳也很让教练放心。
: After a shaky beginning, Wang was up to the task of opening the biggest
: regular-season series between New York and Boston since 1978. He shook off
: David Ortiz’s RBI single and Jason Varitek’s home run to keep the Yankees’
: deficit at a manageable 2-1. David Wells kept the Yankee bats quiet until he
: put runners on second and third with one out in the sixth, but New York came
: away with nothing.
这是自1978年以来洋基与红袜最重要的一系列季赛,尽管一开始遭遇乱流,王建民
逐渐展现大将之风,证明自己有能力承担首场先发的重任。他很快地将Ortiz一分
打点安打和红袜捕手Varitek的全垒打抛在脑後,将比数维持在二比一,让落後的洋基
仍有机会追赶。Wells使洋基打者无功而返,只在第六局一人出局後造成二三垒有人
的情况,但洋基并未得分。
: The wasted opportunity was the beginning of the end. An unsightly sixth
: inning led to three runs (two unearned) and a 5-3 loss that left the teams
: deadlocked atop the AL East with two games left. The night wasn’t a complete
: setback, as the Indians’ 3-2 loss to the White Sox left the dueling rivals
: in first place in the wild card standings by one game. But to avoid a
: one-game playoff at Yankee Stadium against Boston Monday, the Yankees will
: have to win the next two games. And if the Indians take the next two from the
: White Sox, it could force a scenario where the loser of Monday’s game plays
: the Indians Tuesday for the wild card berth.
洋基错失良机已经预告了这场比赛的结果。六局下洋基再失三分(其中两分非自责),
最後以五比三落败,这也让两队在只剩两场赛事的情况下并列美联东区第一。不过
今晚还不算太糟,因为印地安人以三比二输给白袜,让洋基红袜在外卡竞逐仍领先
印地安人一场胜差。为了避免周一还要加赛、在洋基主场与红袜定胜负,洋基必须
赢剩下的两场比赛。如果印地安人接下来赢白袜两场,还可能发生东区的输家在周
二与印地安人加赛决定外卡资格的情况。
: Brain-racking possibilities aside, Derek Jeter said there is one solution to
: this mess:
: “It’s the same thing,” Jeter said. “We control how we finish. We go out,
: we play well, we win and we’ll be where we need to be. This game’s over
: with.”
撇开这些让人伤脑筋的不确定状况,Jeter说要脱离这团混乱只有一个办法:
「成功掌握在我们自己手中,就是这麽回事。只要我们打得好、就能赢球,就能
取得我们想要的(冠军)位置。今天这场比赛过去就过去了。」
: When the game began, Wang looked more like a young rookie and not the
: precocious saving grace he has been since his initial call-up April 27.
: Handed a 1-0 lead by Hideki Matsui’s RBI single, Wang walked Johnny Damon on
: five pitches, setting up Ortiz’s game-tying single. Typically unflustered,
: Wang responded by whiffing Manny Ramirez with a 93 MPH heater and getting
: Trot Nixon looking at a fastball on the inside corner.
球赛刚开打时,王表现得像个年轻菜鸟,少了他上大联盟後一直被称颂的那份老成
稳重。洋基一局上靠着松井安打取得一分领先,但王在一局下保送了一棒Damaon,
接着Ortiz击出追平的一垒安打。幸好王稳定下来,以93英里快速球使Ramirez挥棒
落空、Nixon拿香三振。
: In the third inning, Wang left a sinker too far up in the zone, and Varitek
: crushed it into the bleachers above the Green Monster. Damon got on base
: after a rare error by Alex Rodriguez. Wang erased the error by getting Ortiz
: to bounce back to the mound and catching Damon in a rundown trying to advance
: from second to third. In the fifth, Wang nullified a leadoff walk by inducing
: Bill Mueller into a double play, showing signs he would not be rattled facing
: Red Sox Nation.
: “I don’t think too much,” said Wang, who claimed he wasn’t nervous during
: the rocky first. “I just try to throw the ball.”
第三局一记偏高的伸卡球让Varitek击中飞过了绿色怪物。Damon靠着A-rod罕见的
失误上垒。王让Ortiz击出投手前反弹球、Damon在二三垒间被夹杀,解决了危机。
第五局王在保送首名打者後让Mueller击出双杀打,证明了即使身在红袜国度,
他依然能处变不惊。
虽然第一局不太顺利,但王建民说他并不紧张:「我不去想太多,只管好好地投球」。
: But the game got away from Wang and the Yankees, and the offense failed to
: reward Wang for his grit. In the sixth, Torre decided to intentionally walk
: Ortiz with one out and Damon on second and face Ramirez, conventional
: strategy that set up a double play. Unfortunately, Wang allowed a single to
: Ramirez to load the bases. Uncharacteristically wild, Wang walked Trot Nixon
: and forced home Boston’s fourth run. He got Varitek to bounce back to first,
: but Jason Giambi threw low and wide of home plate, allowing Oritz to score.
: “Jason was trying to hurry the throw in and it bounced,” said Jorge Posada.
: “Other than that, I thought if we would do the things we’re supposed to do
: when he gives us a chance to win … Chien-Ming did that for us.”
: “If you look at the rest of it, the walk to Nixon, fine,” Torre said. “But
: then the ground ball to first and then the fly ball (John Olerud’s sacrifice
: fly to center field) … if we make the play at the plate it’s the third out.
: ”
可惜战况渐渐不受王和洋基控制,守备没有帮忙王维持在低比分。六局下一人出局、
Damon在二垒时,Torre决定故意保送Ortiz来对决Ramirez,这是传统的双杀战术。
王不幸让Ramirez击出安打形成满垒。罕见的坏球让王保送了Nixon,挤回红袜第三
分。接着王让Varitek击出一垒反弹球,Giambi回传本垒却太低太偏,Ortiz再跑回
一分。
Posada说:「Jason急着把球传回来结果传偏了。如果不是这样,如果在王替球队
保住赢球契机时我们有尽到我们的责任……建民已经尽到他对球队的责任了。」
Torre则说:「整体来看,保送Nixon不算糟。只是接下来的一垒滚地球和高飞球
就……如果前一球封杀成功的话,这就是三出局了。」
: Wang’s night was over after he walked Edgar Renteria with two out in the
: seventh. He finished with a season-high six walks (one intentional) and
: allowed five runs (three earned) to absorb his fifth loss of the season.
: “Once he got rid of the jitters, which he looked like he had in the first
: inning, he was getting ground balls,” Torre said. “That’s his job. I was
: very satisfied with the way he pitched.”
王在七局下两出局、保送Renteria後下场。这场比赛他投出了本季新高的六次保送
(一次故意四坏)、失五分(三分责失),吞下第五败。
「当他度过第一局的乱流後,他又开始让打者击出许多滚地球。这就是我们希望他
做到的,我很满意他今晚的投球表现。」Torre这麽作结。
: Jeter’s two-run homer in the seventh cut Boston’s lead to 5-3 and made Red
: Sox Nation sweat, but the failure of New York’s other big hitters –
: Rodriguez, Giambi, Gary Sheffield and Posada were a combined 1-for-13 – left
: the teams tied with two precious games to play. On the hill Saturday is Randy
: Johnson, who’s ogre-like persona is a sharp contrast to Wang’s serene
: approach, but an angry, animated and determined Big Unit could be what the
: Yankees need to possibly avoid Monday’s one-game showdown.
Jeter在七局上的两分全垒打把比数缩小到五比三,也让红袜队和红袜迷捏了把冷汗。
然而洋基队其他强棒打击不振,从A-Rod, Giambi, Sheffield到Posada,13个打数
仅有一只安打,使得球队在只剩两场季赛的时候被红袜追上。周六即将站上投手丘
的是Randy Johnson, 他的霸气和王的内敛大相迳庭,但是看起来杀气腾腾、生气
勃勃、一心求胜的大个儿,或许是让洋基避免周一加赛定生死的关键人物。
: “We just have to get runs for him and hopefully he can dominate,” Sheffield
: said.
: “We’re fine. We don’t have anything to hang our heads about. We played a
: good game, but we let opportunities get away. We haven’t been doing that of
: late. We just have to do better tomorrow. Every game is a must-win.”
「我们必须帮他(Johnson)得分,也希望他能掌控全局。」Sheffield这麽说:
「我们很好,没什麽好觉得惭愧的。我们打得不错,只是没把握住机会,我们
最近很少这样。明天我们必须打得更好,每一场比赛都得赢。」
(全文完)
: Jon Lane is a writer/editor for YES Network Online and can be reached at
: [email protected].
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc)
◆ From: 220.133.3.30
1F:推 eatpeanut:未看先推!!辛苦了!! 10/01 18:37
2F:推 boldt:推 10/01 18:39
3F:推 kevev:推 10/01 18:40
4F:推 irelandblue:推 10/01 18:41
5F:推 vicbbit:推唷... 10/01 18:43
6F:推 vicbbit:罕见的坏球..... 应该来点加重语气吧 ^^ 10/01 18:45
7F:推 lemonlemon:推~ 10/01 18:46
8F:推 integrated:推~ 10/01 18:46
9F:推 yclsnoopy:推一个^^ 10/01 18:52
10F:推 notgoodcow:推 10/01 18:55
11F:推 DK2s:想给你p币以资鼓励 可惜全输光了XD 翻的好 10/01 18:54
12F:推 bussx:大推,辛苦您了 今天也把P币输光了Orz 10/01 18:58
13F:推 balleys:noral神人一出,先推再说 10/01 19:02
14F:推 bluevivia:推推 10/01 19:04
15F:推 hondobaka:推推 10/01 19:08
16F:推 myworldyes:推推~ 10/01 19:09
17F:推 wjc:大推!!!辛苦了~~~ 10/01 19:10
18F:推 wjc:咦??Posada喊王"Chien-Ming"耶!!!真少见..... 10/01 19:17
19F:推 jvwirm:求求你教我英文吧 10/01 19:19
20F:→ eukaryote:楼上有人要拜你当师父了XD 10/01 19:24
21F:→ ginpaichio:建民建民~~~哇~~真亲切...应该是在替他觉得不舍吧 10/01 19:24
22F:推 pIvy:一定要推一下~^^" 10/01 19:31
23F:推 willowm4:有看有推~~ 10/01 19:38
24F:推 attrom:辛苦了 10/01 20:40
25F:推 Qrz:Nixon,挤回红袜第三分 ,不是第四分,原英文有错。 10/01 22:16
※ 编辑: noral 来自: 59.121.219.213 (10/01 22:29)
26F:→ noral:谢谢提醒,已修改。 10/01 22:29
27F:推 cot:推推~~~ 10/01 23:55
28F:推 maxwelltsai:争论都没有意义 这样就好 堆堆堆堆堆 10/02 00:10
29F:推 terryyamg:推啦~罕见的坏球Orz 10/02 00:10
30F:推 afour:推 10/02 01:06
31F:推 mengda:推 10/02 01:09