作者stupidduck ((0‵◇′0) Ψ)
看板CLUB_KABA
标题美国吃芭乐
时间Sat Nov 11 19:11:30 2006
◎纪大伟 (20061111)
芭乐销美国,在上周末大获全胜。喔,我并不是在谈大家担忧的台湾水果,而
是《芭乐》(Borat)这部「伪纪录片」(mocumentary)。此片是美国票房最新冠
军,也将在台湾上映。片中男主角「芭乐」出身中亚的某小国,前往美国学习文化
,闹出无数笑话。
此片辛辣挑战「政治正确」(political correctness)──「政治正确」在
台湾是指服从执政党的意识形态,但是这个词在美国是指不要歧视少数/弱势族群
(如,女性,同性恋,有色人种,犹太人等等)。在美国,政治正确是「最低限度
」的礼貌;芭乐一到美国,却不断挑衅政治正确。他问美国的女性主义者「女人的
脑子是不是又小又逊?」;他问猎枪店老板「怎麽样射杀犹太人最爽?」咦,此片
竟敢捉弄犹太人!──原来主角演员自己就是犹太人,所以有「身分认同」的免战
金牌。许多犹太裔影评人甚至认为此片是讽刺佳作。
我忍不住要说,这种「土包子进大观园闹笑话」的公式,早就是陈腔滥调。二
十年前在台湾红翻天的南非电影《上帝也疯狂》就呈现「土包子」(黑人/乡野)
进入「现代社会」(白人/都会)的典范。几十年来,「秦朝的士兵误入香港茶餐
厅」主题的香港电影以及「火星人在美国白宫迷路」的好莱坞电影,也都是这种公
式的变奏。《芭乐》充份玩弄了这个老公式。此外,此片抓对了时间点:《芭乐》
就在美国“期中大选”投票日的前几天上映,听了太多选举语言的观众,正好可以
走进电影院,目击选举语言如何惨遭泼粪。
《芭乐》让我联想起台湾风行的「闷锅」等等电视喜剧。《芭乐》和「闷锅」
都是极具「政治性」的:正因为民众对於政治领域深感郁卒,所以看见政治性的喜
剧才会开怀大笑。如果大家不够郁卒,这些影视产品恐怕就卖不动了。我想要提醒
:一如「闷锅」爱搞「对号入座」(模仿政治人物),《芭乐》也大事模仿,而且
是在模仿美国社会“不敢说出口的”对象:芭乐这个主人翁,活像中亚/中东的回
教徒;芭乐出身的「落後」国家,虽然在片中标明是哈萨克,但我一直觉得「哈萨
克」根本是「阿富汗」的隐喻。至於片中大量出现的前苏联符号(如,俄文),更
让我想入非非──大家还记得「冷战」吗?
但我想问:这种政治性,是好事,还是坏事?如果大家对於公众政治「一笑置
之」(把政治人物拿来取笑一下,然後就置在旁边,当作没事发生过),笑声又有
什麽推转社会的力量呢?笑过之後,还有什麽?
名作家昆德拉吵热了一句话:「人类一思索,上帝就发笑」。但这句话恐怕是
二十世纪的化石。在犬儒主义的今日,我们只剩下这句话了:「上帝一思索,人民
就发笑了。」
http://blog.chinatimes.com/taweichi/archive/2006/11/11/126808.html
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc)
◆ From: 203.203.152.58