作者stupidduck ((0‵◇′0) Ψ)
看板CLUB_KABA
标题傲慢与偏见、理性与感性 改编自奥斯汀小说的影片
时间Wed Sep 13 07:28:02 2006
◎李欧梵 (20060913)
「It is a truth universally acknowledged,that a single man in
possession of agood fortune, must be in want of a wife.」
珍奥斯汀(Jane Austen, 1775-1817)的名着《傲慢与偏见》的第一句铭言,
我至今还记得。第一次读这本小说,还是三十年前念台大外文系三年级的时候,现
在重读此句,当然感慨万千。内中最显眼的两个名词是「fortune」和「wife」,
到底一个十八世纪的英国乡绅每年收入多少才算是「财富」?以现在的资本主义尺
度折算的话,到底是多少英镑或美金?
英美学者早已算出来了,但意见不完全一致。《傲慢与偏见》的男主人翁达西
(Darcy)每年收入一万英镑(算法是他全部财产的百分之五),现在可能是当年
的三十三、六十、甚至两百倍,所以最高的数目是两百万英镑,生活够舒适了吧!
珍奥斯汀的那个时代(十八世纪後半叶),美国只有四百家每年收入在五千至五万
英镑的乡绅,达西算是中等,《曼斯菲尔德庄园》(Mansfield Park)中的园主每
年收入是一万二千英镑,当然他在西印度群岛的奴工农庄收人还不算在内。另一部
奥斯汀小说《理性与感性》开头,那一对吝啬的夫妇只给他的异母和姊妹五百一英
镑一年,也和当时珍奥斯汀自己一家人(她母亲、妹妹、和一个仆人)的全年收入
(约四百六十英镑)差不多,算是乡绅阶级中最穷的低下层了。
「浪漫」有余「傲慢」不足
我唠唠叨叨列了一大堆数字,其实只是为了好奇:到底当年乡绅的「物质生活
」是甚麽样子?最近看了电影《傲慢与偏见》(二○○五年版)的影碟,内中有五
六个英国贵族庄园的特别介绍,片中的几个实景就是在这里拍摄的。此片最大的特
色就是强调达赛的财富,他家的那幢房子,里面犹如博物馆,还有他自己的雕像,
真是奢华之至;相形之下,女主角伊莉莎白.宾尼那一家七八口(父母和五姐妹,
还有一两个佣人)的小田庄就显得寒酸了。如此贫富不均,两姊妹的婚姻也就是为
了钓得金龟婿,所以奥斯汀的原着小说中也充满了善意的嘲讽,片中这五姊妹的母
亲更是以嫁女为一生最大的职责所在。
该片的外景十分壮丽,彩色艳丽夺目(当然有电脑加工),然而导演实在涵养
不足,把个十八世纪的奥斯汀世界拍成一部不伦不类的十九世纪浪漫煽情片,倒有
点像《咆哮山庄》。我认为片中角色的个性「浪漫」有余却「傲慢」不足,戏全放
在女主角Keira Knightley一个人身上,既然是这位大明星「领衔主演」,其他的
演员只好作陪衬了。不错,她年轻貌美,生气蓬勃,和达西和他的姨母争吵时寸步
不让,然而她是否具备足够的「偏见」胆识和品格?其实她的「偏见」心理甚为复
杂,纹身因素是其中之一,但也暗含她对於财富阶级傲慢的反抗,但这种反抗心理
在奥斯汀小说中不越矩,也不表现於激情或冲动(如此则太浪漫了)而在於反唇相
讥式的斗智。达西吸引人之处──特别对伊莉莎白──也就是他「傲慢」的本钱;
在言谈举止中所表现出来的独特个性和睿智。相形之下,爱上她家姐的他的好友彬
利就平庸多了。
我看完此片後觉得很不过瘾,外表上美则美矣,但总觉得内中角色的深度不够
,而且导演手法更有不足之处。失望之余,只好又从私藏老电影架上找到一九四○
年版的旧片再看一遍,这才发现:一切新片中的不足之处反而是旧片中的优点,而
旧片的最大缺陷──外景太少──却由新车补足了。但是看来看去还是旧片过瘾,
因为主演的是劳伦斯奥利佛(LaurenceOlivier),这位演过莎士比亚戏剧的明星
一举手一投足都是戏,而且一看就是达西!何况他所说的台词,更非新片中的那个
小伙子(连名字也忘了,毫无贵族气度可言)所能匹敌。君不信,可以比较一下两
片中的同一场景和两位女士在房中散步?有两个原因:一是如果你们说的是私房话
,我不就犯了偷听隐私之罪?二是如果我想偷看你们的姿色,还是从这个外面的角
度看最好!(大意如此)。奥利佛说起话来含蓄而有机智,那个小伙子却像在偷偷
地念台辞,而且念得不自然。
拍珍奥斯汀的乡绅生活小说,竟然再也找不到真正绅士型的演员来演,还有什
麽戏可看?妙的是连旧片《咆哮山庄》的男主角也是奥利佛,将「傲慢」与「浪漫
」聚於一身,如今看来,这种演员也「绝种」了。
室内室外兼美
改编珍奥斯汀的小说,剧本当然要写得好,新版《傲慢与偏见》只能算是称职
,但仍有少许败笔,但旧片的编剧倒令我大吃一惊,编剧家之一竟是鼎鼎大名的赫
胥黎)──名着小说《美丽的新世界》的作者──而且改编的不是原着而是根据原
着改写的另一本小说,但看来却更忠实於原着,文学气息甚浓,因为缺乏外景,全
片倒像是一出舞台剧。一九四○年左右是好莱坞电影──特别是喜剧片──的黄金
年代,同一年出品的还有「曲线喜剧」的经典《费城故事》,前一年有《乱世佳人
》,後两年则有《夏娃女士》(The Lady Eve,1941)和《北非谍影》
(Casablanca,1942)。风气所及,连这部由一位二流导演(Robert Z. Leonard)
掌舵的《傲慢》外,与新版刚好相反。
那麽,室内室外兼美而又改编自奥斯汀小说的影片是什麽?我的答案是李安导
演的《理性与感性》,我最近又把此片影碟重看一遍,依然满意。此片外景之美,
可谓是各片之冠,演员也是一流之选,只不过爱玛汤普逊饰演Elinor一角嫌老(和
旧片《傲慢与偏见》中的葛丽亚茄逊一样),但她亲手改编的剧本的确出类拔萃,
最重要的是把当时人说话的词语声韵(不仅是英国口音)都表现得淋漓尽致,她得
到最佳编剧的「金球奖」实在理所当然。
李安当年还是一个不见经传的「外国」导演,经汤普逊一手提拔,这位华人导
演当年(一九九五)所受的心理压力可想而知。然而李安的个性似乎是压力──或
压抑──愈大,表现得也愈好,全片没有不必要的高潮,两个多钟头的片长,把个
汤普逊饰演的角色压抑到底,直至最後误解消融的那一刻,Hugh Grant向她求婚,
她的感情终於爆发出来,痛哭流涕。当年我看来感动,如今看後更感动,也难得李
安可以把他幼时看的《梁山伯与祝英台》中的黄梅调「压抑成」十八世纪英国的礼
仪矜持(decorum),而且处理得有条不紊。诚然,以影评家的立场来看,他的叙
事手法十分保守,出自好莱坞的传统,但他却能掌握住全片的节奏,先抑而後扬,
有始有终。相较之下,《傲》片新版的导演Joe Wright就处处显得夸张而沉不住气
了。只看他们如何处理舞会的场面,就可得知一二:李安把故事和人物的感情带了
进去,而Wright只顾作场景调度和镜头安排,最多也不过是Keira Knightley的美
貌拍成各种镜头。片中的另一位(过了气的)大明星唐纳苏德兰(Donald
Sutherland)饰演父亲,一头白发,也不大说话,显得十分孤僻,不合我的口味。
如果珍奥斯汀的在天之灵也看到这部电影的话,不知作何感想?我猜她会说这样的
话:「I am disappointed. This is not myidea of a father or of a family.
You forget,Sir,how far back in years this storyhas been told, and how
confined a purpose- Marriage and Money.」
附注:未敢掠美,此句捏造的英文乃「改编」自奥斯汀的《Mansfield Park》
第一部第九章中的一小段(见Norton版第61页)。又英国BBC曾制作过电视剧。
http://news.chinatimes.com/
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc)
◆ From: 203.203.152.58
※ 编辑: stupidduck 来自: 203.203.152.58 (09/13 07:30)