作者unknownbeing (Hollow Bastion)
看板Clamp
标题[歌词] さいごの果実 TSUBASA 东京篇ED
时间Mon Jun 9 22:01:57 2008
さいごの果実
作词:坂本真绫 作曲:铃木祥子 编曲:斉藤ネコ
翻译:未知正在逼
因为不断寻找的我俩 总是像镜子般的太过相似
明明只要面对面就能紧紧牵系 却依旧无法碰触彼此
凝视着对方
伸出了双手
犹如化石般的沉睡着 持续等待破茧而出的那一天
雨落下来了
也是时候了
喂 我好想知道啊
爱到底是怎麽一回事?
只要你笑一个 世界就会因此轻轻震荡而绽放光芒
就像是呼吸一般 开始运转
谁都守护不了的我俩 从沉睡的街町飞奔而出
化作了流水
化作了清风
为了把它得到手 相互争夺 却仍是无用
即使我再怎麽斯喊 世界仍是无语 和我背道而驰
就像是 不断尝试的我 突破
这一瞬间
到永远
从一开始
到最後的尽头
喂 我好想知道啊
活着究竟是怎麽一回事
只要我持续寻找 世界就会因此轻轻震荡而绽放光芒
沉睡在我心中的真实 现在静静地获得解放
さいごの果実
作词:坂本真绫 作曲:铃木祥子 编曲:斉藤ネコ
探してばかりの仆たちは 镜のようによく似てるから
向き合うだけで繋がるのに 触れ合うことはできないまま
目を凝らした
手を伸ばした
化石みたいに眠っている 开かれるのを待ち続ける
雨が降って
时は満ちて
ねえ仆は、仆は知りたい
爱するってどんなこと?
君が微笑むと 世界は少し震えて辉いた
まるで呼吸するように うごきだした
谁も守れない仆たちは 寝静まる街を駆け出した
水になって
风になって
手に入れるために 争い夺い合えば 空しくて
仆が叫んでも 世界は何も言わずに背を向けた
まるで仆を试すように突き放した
一瞬を
永远を
はじまりを
最果てを
ねえ仆は、仆は知りたい
生きてくってどんなこと?
仆が寻ねると 世界は少し震えて辉いた
仆に眠る真実を いま静かに解き放つ
--
This is my blog
http://www.wretch.cc/blog/Unknownbeing
※ 编辑: unknownbeing 来自: 125.228.174.248 (06/09 22:02)
1F:推 SeikaKamiya:这首歌超赞 感谢中译<(_ _)> 06/11 22:07
2F:推 irisseraphic:真的!! 06/12 09:49
3F:推 traship:这首歌如果翻成中文是叫"最後的果实"吗? 12/13 18:27