作者cageling (凯吉琳)
看板Clamp
标题Re: [昴流] 十年的怨念
时间Wed Mar 5 23:09:34 2008
: → kersznre:这不是一个直述句,感觉就像中文在问「你为什麽不知道」 03/05 22:41
: → kersznre:的时候可以有2种意思,一种是真的想知道对方为何不知道 03/05 22:42
: → kersznre:一种是对方怎麽不知道这件事感到疑惑等有深层意思的,加 03/05 22:42
看到大家卯起来推文让我又想回文了XD
咳咳....
补述:
我觉得呀 就如K版友说的那样有种"你为什麽不知道的感觉",但我觉得更贴切的想法是:
"星史郎 我就只是这样单纯的喜欢你而已啊! 你为什麽要这样!?"
(表面平静但内心快大吼的昴流...XD)
先不管阿星到底知不知道...昴流倒是很真实的透露出他的内心话了(虽然要经过很多层
的反覆思考)-->对我们来说,可见光看台词是不够的啊!! 吼吼吼~~
所以说昴流还是跟以前一样单纯啊(抱)->这个动作会不会被围殴...囧
: → kersznre:有配音的话一定很有感觉(动画化希望XD) 03/05 22:47
没错! 我那种落寞的连表情,惆怅与不解的音调都想好了!!!!
再p.s. 我的批兔个版版名就是我的ID 感谢两位版友的借转^^
--
cage"ling (?), n.
[cage + -ling]
a bird confined in a cage; esp. a young bird.
[poetic] tennyson.
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc)
◆ From: 218.167.176.4
1F:→ kersznre:抱歉..大概是我词不清楚,上篇的推文是单纯的用中文的 03/05 23:36
2F:→ kersznre:「你为什麽不知道」这句话来解释「n」这个语尾..因为这字 03/05 23:37
3F:→ kersznre:我只会意会不会言传啦(去面壁) 03/05 23:38
4F:推 fishko1123:期待山口胜平的配音(乐)是说语文间的翻译很多只可意会 03/05 23:58
5F:推 kersznre:我还是喜欢山口的阿昴,跟子安的阿星呀 03/06 08:14
6F:→ cageling:别说抱歉啦!!! 只是讨论讨论嘛 难得我有卯起来回文的冲动 03/06 19:30
7F:→ cageling:都是因为昴流啊啊啊--->激动啥= =! 03/06 19:31
8F:→ kersznre:(拍肩)没关系..我碰到他俩也总是无法不激动 ... 03/06 20:21