作者nasukawa (nauskawa)
看板Clamp
标题Re: 求问 有没有人能翻这首歌的..tsubasa
时间Sun Jan 7 19:43:32 2007
※ 引述《flyingmoon (恭贺大长今)》之铭言:
: 也找到上次的那个歌词
: http://www.jtw.zaq.ne.jp/animesong/tu/tubasa/tuki.html
中文部分请不要太认真 XD
只是很生硬的直翻,还希望有人可以指教^^b
つきのしじま 月之静寂
作词:梶浦由记/作曲:梶浦由记/编曲:梶浦由记/歌:牧野由依
ito shisawa dooshitara todo kukana
爱しさはどうしたら届くかな 如何将我的爱恋告诉你呢
sotto yubi de tsuna gatte
そっと指で繋がって 其实仅仅手指交扣
soredakede
それだけで 只是这样
hitori janaito wa karuyo
一人じゃないと分かるよ 就足以明白我不是一个人
ima watada shizu kesani ama ete
今はただ静けさに甘えて 现在只要静静向你撒娇
nuku mori wa ke atte
温もり分け合って 一同分享温度
nemutte itai
眠っていたい 就能感到睡意安然
nee yoru no mu kooniwa higari gaarukoto
ねえ、夜の向こうには光があること 哪 夜的彼方有光
anata wa tokidoki wasu reteshimaunone
贵方は时々忘れてしまうのね 你时常会忘记呢
tsubasa o nakushita hutari no yukue o
翼を失くした二人の行方を 失去了羽翼的两人
tsuki dakega mi tsumeteruno
月だけが见つめてるの 凝视着月亮前行
hushigi dane yokogao ga natsu kashii
不思议だね、横顔が懐かしい 不可思议呢 你的侧脸令人怀念
zutto toki no mu kookara
ずっと时の向こうから 像是从久远的以前开始
anata one shitte ita ki gasuruno
贵方をね、知っていた気がするの 就认识你的感觉
mada shi ranai kioku no doko kade
まだ知らない记忆の何処かで 彷佛未知记忆里的某处
ona ji tsuki no shita de
同じ月の下で 在同样的月下
yo ri sotte ta
寄り添ってた 曾和你相依
nee soba niirukotoga nakusa meninaruto
ねえ、侧にいることが慰めになると 哪 在彼此身旁就能成为安慰
anata wa damarutte oshi etekurerunone
贵方は黙って教えてくれるのね 不需言语你就教会了我呢
tsubasa o na kushita yasashii senaka ni
翼を失くした优しい背中に 失去羽翼的柔和背脊上
hurisosogu tsuki no shira be
ふりそそぐ 月の调べ 倾泄而下 月的曲调
tsukinoshijima
つきのしじま… 月之静寂
nee yoru no mu koomade
ねえ、夜の向こうまで 哪 在到达夜的彼方
higari ninarumade
光になるまで 在到达光明之前
kittokono te wo hana sazu i keruyone
きっとこの手を离さず行けるよね 一定不要松开彼此的手独行喔
tsubasa o na kushita hutari no nemu rio
翼を失くした二人の眠りを 失去了羽翼的两人
tsuki dakega mi tsumeteruno
月だけが见つめてるの 凝视着月入睡
1F:推 bohun:好美喔︿︿ 01/07 20:15
2F:推 flyingmoon:强者!!太感恩了 01/08 01:30
※ 编辑: nasukawa 来自: 72.67.143.200 (01/09 07:47)