作者Tinha (two=you,and me)
看板CHEMI
标题Re: 单日榜
时间Sat Nov 16 11:34:01 2002
※ 引述《headlee (何もいません!)》之铭言:
: ※ 引述《teyve (evyet)》之铭言:
: : 化学新势力,入手!
: : (翻译的蛮怪的,想问一下搜泥为什麽要这样翻。)
: POAD = 梦的碎片
: PONR = 梦想起飞
: The Way We Are = 化学本色
: Floatin' = 化学漂流
: ITT = 化学新势力
: POAD,Floatin' 我能接受
: 另外三个 就比较难联想了:p
: 可能是 硬要跟"化学超男子"扯上关系吧... ^^"
唉..基本上
连那个名字我都不太能接受了><
其他的译名 早就麻痹没感觉了
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.csie.ntu.edu.tw)
◆ From: 218.184.74.225
※ 编辑: Tinha 来自: 218.184.74.225 (11/16 11:34)