作者misadaisukia (茉莉)
看板CFantasy
标题Re: [讨论] 有小说解释为什麽穿越後同名同姓的吗?
时间Mon Jun 8 16:11:37 2020
※ 引述《nihil2006 (nihil)》之铭言:
: 请问有小说 解释穿越後同名同姓的吗?
: 什麽理由解释都可以
这东西,只看爽文是看不到的。
写一个「作品」取人名很难。
不只人名难,所有的命名都很难。
任何地名建筑、天材地宝、刀剑枪戟都有属於它的名字。
现在写网文需要的是效率,这些可都有制造机帮你决定,要是觉得通顺就直接定下。
全都是没有在管这些名字的「意义」
如果有作者会考虑这些来命名。
那恐怕不适合网文生态。
因为实在是太费工、又花心思,甚至需要频频回头去修改不通顺的情节。
就连打游戏想ID都可能会考虑半天。
何况写的是一部「作品」那又得花多少时间来定这个名字?
况且这个「名字」是需要随着故事情节的推移,来体现这名字的「价值」
更需要用心境,来诠释这名字的「意义」
如果有作者会考虑这些,在这些名字埋下伏笔,愿意给这些名字一个灵魂。
相信我,在作者贴出这部作品之前,手上肯定是已经有接近完本的文字量。
也肯定是悲剧,要虐死所有读者的那种。
因为作者自己在创作时就已经先被虐到生无可恋,不虐读者虐谁?
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc), 来自: 101.14.210.35 (台湾)
※ 文章网址: https://webptt.com/cn.aspx?n=bbs/CFantasy/M.1591603899.A.9C6.html
※ 编辑: misadaisukia (101.14.210.35 台湾), 06/08/2020 16:15:43
1F:→ rofellosx : 没伏笔的有名字角色也是有可能的 06/08 16:32
2F:推 haohwang : 全职高手的名字跟游戏内ID都有其意义,所以之前有读 06/08 17:10
3F:→ lbowlbow : 像诡秘那样每一大段就会便当的也行啊 06/08 17:10
4F:→ haohwang : 者调侃作者光取名字就死一堆脑细胞了。 06/08 17:10
5F:推 lbowlbow : 中国还会有取名字会戳到玻璃心的大问题 06/08 17:14
6F:→ iscu : 向美心 这个不是就爆炸了吗 06/08 17:47
7F:推 xponed : 魔法学徒恩莱科这种英文套汉字的呢 06/08 20:09
8F:推 holan40 : 看过重生华侨,主角硬要人叫他中文名字,直接毒发 06/08 20:36
9F:推 leon123811 : 魔法学徒的名字我觉得其实不明显 06/08 21:57
10F:→ leon123811 : 我直到魔法皇帝economy, traffic才看出来 06/08 21:57
11F:→ saltlake : 制造机 <- 比方有哪些? 06/08 23:43
12F:→ pacific0110 : 让人叫原文名字是无所谓啦 但一想到老外用那很不标 06/09 14:10
13F:→ pacific0110 : 准的发音喊中文名 一整个尴尬癌爆发 06/09 14:10
14F:推 kazuma2010 : 现在装备物品都懒的想 x级灵器 x级灵药 只有武器 06/09 15:21
15F:→ kazuma2010 : 看多突然发现 设定最完整其实是网游... 06/09 15:21
16F:推 YCL13 : 音译汉字是学日本的音译日文的 06/11 14:58