作者mayasoo (mayasoo)
看板CFantasy
标题[闲聊] 余光中:中文西化 常见非驴非马怪句
时间Sun Jun 12 08:53:46 2011
和网路小说比起来,都是小问题
记者除外.....
---
余光中:中文西化 常见非驴非马怪句
2011/06/12
【联合报╱记者徐如宜/高雄报导】
诗人余光中昨天为中山大学毕业生致词,提醒大家「不要把英文习惯带到中文」,一定要
用「正宗中文」。
余光中举例,譬如吃素,犯不着说成「我是一位素食主义者」;独子,不必赘语形容「他
是父亲唯一的儿子」。
他也要学生日後多与老师保持联系,「因为有售後服务」,举凡写推荐函、当证婚人,甚
至是生了孩子要取名字皆行。
余光中认为「中文西化」现象日益严重。他表示,每种语言都有其特色,中文与英文各有
特质,学生努力学英文之际,不要把英文习惯带到中文里,「让原本清清楚楚的用语,变
成非驴非马的奇怪句子」。
他以唐朝诗人贾岛的「寻隐者不遇」为例,教外国人中文时,若以字面直译,外国人雾煞
煞,只得将五言转成七言,变成「我来松下问童子,童子言师采药去;师行只在此山中,
云深童子不知处。」英文语法少不了主词,但中文的弹性就很大。
余光中举例,有人会对教授说「你扮演老师的角色非常成功」,这是英文的语法You
play a role of something,对方原本已是老师,就不必再「扮演」老师的角色了。「就
像我们也不能对着马英九说:你扮演总统的角色如何如何,因为他就是总统。」
「在老鼠身上进行实验」,这样的说法也有问题。余光中说,实验本身就是很好的动词,
直接说拿老鼠实验即可;另性骚扰Sexual harassment,也是英语用词,「但中华文化数
千年,古人绝对也有这事」,中文的用法是「调戏」,肢体、口舌都包括在内,中文的形
容已非常丰富,不须以英文用语来填补。
余光中说,学生念英文很认真,不知不觉就受了影响,用英文语法思考,表达回到中文就
有些不伦不类。他提醒学生,一般的沟通达意就行,诉诸文字则要把握简洁通顺原则。
余光中的致词对台下许多毕业生,犹如醍醐灌顶。海工系学生蔡一豪腼腆的说,自己就常
犯这类错误;余老师一席话,是最好的毕业礼物,日後会小心别再用西化的中文了。
中语西化 名词化、被动式乱用
2011/06/07
【联合报╱记者薛荷玉/台北报导】
台师大国语教学中心主任周中天表示,很多人讲话时赘加「的动作」,应该是受到英文语
法「名词化」的影响,而且不只是台湾,大陆人用得更多,例如「取得重大的成就」、「
做出具体的贡献」或「起到了一个巨大的作用」等。
周中天指出,传统中式语法说「他贡献很大」,但是按英文语法,则成了「他做出很大的
贡献」。中式语法说「他来台湾访问三天」,但现在媒体也常常写成「他来台湾进行为期
三天的访问」。
周中文观察,受到西方语法影响,不少青年学生也常错用被动语态,如「我被他请客了」
,就连大人也常说「我并没有被告知」,但其实只要说「我没听说」就可以了。中文的被
动语态用得比较少,且多为负面,如「被打」、「被偷」、「被陷害」等。
国立阳明高中老师洪美雀也说,现在学生常常错用被动语态,如「我被告白了」或「我被
挨骂了」。
在冗字赘词部分,周中天表示,常见的有「基本上」、「所谓的」,如「基本上,台湾是
个海岛」,但不管基本不基本,台湾就是个海岛;而「所谓的」则有质疑的意思,如「所
谓的」专家,但也有人不论讲到什麽都加「所谓的」。
台北市明湖国中老师施教麟说,学生常用「出乎意料之外」,但并没有「出乎意料之内」
,所以只要说「出乎意料」或「意料之外」就可以了。常见的误用及赘词还有「必须一定
」、「给他忘记」、「身心都俱疲」等;学生写文章也常误用「其实」,但「其实」後面
接的应是相反的意思;还有学生用「三重否定」,如「不要去的不要不举手」,把大家都
搅晕了。
这主播 29分钟讲了29次「部分」
2011/06/07
【联合报╱记者洪敬浤、蔡容乔、祁容玉、李青霖/连线报导】
不少网友批评电视主播、记者用语错误、赘词过多,作家侯吉谅在个人部落格指出,常见
的赘语「进行什麽动作」,他只能说,观众受不了,到最後会「进行关机动作。」
侯吉谅举例他曾看过的新闻播报为例:现在「来到」内阁的人事「部分」,准阁揆正在做
一个宣布的「动作」;接着主播表示,现在「来到」大陆富豪团的「部分」,进行精品旅
馆的考察「动作」。
侯吉谅还提到,股票行情、油价波动或美股开盘,不管回补、加码、买进、上涨或下跌,
都得做一个○○的「动作」。「这些赘语多到令人无法忍受」,他只能说:「『来到』电
视的『部分』,也只能做一个关机的『动作』了!」
记者语言文字运用错乱的现象,比比皆是,曾有记者叙述群殴打架事件,可能是为增加「
现场感」,竟出现「一拳打在长在脸上的鼻子」,让人不解,「鼻子不长在脸上,会长在
什麽地方?」
拥有软体工程师、大学讲师、作家身分的蔡学镛,也在「言程序」个人部落格吐露,有次
在健身房运动,看到一名女记者夸张报导歹徒逃逸过程,「彷佛吸了K他命或摇头丸」,
他笑岔了气,差点被手上的哑铃掉下砸伤。
网友shoppingyang说,智障新闻会影响日常生活,有次公司开会同事做报告,「营收来到
成长百分之四十这样一个状况」「要进行一个处理的动作」,彷佛听到电视新闻。
有网友说,主播喜欢问「为什麽呢?」「怎麽会这样子呢?」「真的如此吗?」网友表示
,就是不知道才要看新闻,主播却一直问没意义的问题,「你问我,我问谁啊?」
近来塑化剂新闻整天播送,电视新闻播报用语再度引发网友讨论,有网友到新闻网站留言
板抱怨,有主播在廿九分钟内讲了廿九次「部分」,令人厌烦。
一份由多所大专院校通识教育中心合作撰写的「提升技职校院学生语文应用能力改善计画
」,蒐集文法错误、用词失当的电视新闻播报用语当教材。教材指出,电视新闻全天候重
复播送,同样措词句法不断出现,听久了,错的也变成对的,阅听人无法辨别,间接影响
语文能力。
--
我希望庆国的人民都能成为不羁之民。
受到他人虐待时有不屈服之心,受到灾恶侵袭时有不受挫折之心;
若有不正之事时,不恐惧修正之心;不向豺虎献媚……
我希望庆国的国民,每一位都能成为王;都能成为统治被称为『自
己』这块领土的,独一无二的王。
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc)
◆ From: 122.116.151.10
1F:→ jeanvanjohn:狼来了:) 06/12 08:59
2F:→ w3160828:一楼做出了说狼来了这个动作(台湾记者文) 06/12 09:12
3F:→ ilikebulldog:也觉得西式中文很累赘,一个词语就很明白表示意思了 06/12 09:16
4F:→ ilikebulldog:络络长一句话拖稿。 06/12 09:16
5F:→ Seventhsky:但好用啊 可以拖字数 06/12 09:31
6F:推 bluelune:最近记者的新招是问"为什麽" 连很多很直觉的情形都要问 06/12 09:35
7F:→ bluelune:忘记实例了,不过情形类似问民众:食品有塑化剂会不会就不 06/12 09:37
8F:→ bluelune:敢买了. 民众回答会之後,记者就问为什麽 06/12 09:37
9F:推 numb124:转到起点去啊~这篇~ 06/12 09:38
10F:推 ice76824:蓝晶表示: 06/12 09:51
11F:推 Maiar:取得重大的成就 做出具体的贡献 起到了一个巨大的作用 06/12 10:39
12F:→ Maiar:官场小说的对话真的常常出现 尤其领导讲话都这样讲的 06/12 10:40
13F:推 Eliphas:语病? 06/12 11:45
14F:→ fewhy:不过余光中说得好难 他的例子其实也不是太多"赘"字 06/12 11:47
15F:推 xiaohua:不知道为什麽,看完一直想到梦入神机 06/12 12:02
16F:→ skyo17:基本上情况就是这样 <=原来楚轩也用西式中文XD 06/12 12:03
17F:推 killeryuan:无限恐怖的文笔本来就不怎样 06/12 12:06
18F:→ killeryuan:不过这些人有些都是反应过度,中文本来就是活的语言 06/12 12:06
19F:→ killeryuan:会有变化跟吸收新的要素很正常 06/12 12:07
20F:→ fewhy:余光中的要求一向特别高... 强调精简不能算是错误 06/12 12:09
21F:→ w3160828:余光中是那种嘴巴很会说 实际自己能不能做到都是问题的人 06/12 12:10
22F:→ fewhy:主要应该是写文者的心态问题 是有意为之还是不知不觉 06/12 12:10
23F:推 serphis:我记得小时候看新闻,用字遣词都很严谨 06/12 12:10
24F:→ fewhy:XDD 余光中自己做不做得到这我就不太熟了 06/12 12:11
25F:推 Maiar:第一篇的例子不好 八卦都吵翻天了 二三篇举的例子就不错 06/12 12:15
26F:→ Kenneth772:读者表示:余光中算老几,竟敢批评土豆大神的文笔(逃 06/12 13:00
27F:→ AriaPokoteng:拿文学来打语言学本身就是一种他口中的怪事 06/12 13:05
28F:推 forkc:记得小时候看新闻,用字遣词都很严谨+1 06/12 13:28
29F:→ scores:按字数算钱要我不用赘字 不就等於断我财路杀我父母 06/12 13:43
30F:→ darkbrigher:要精简用文言文好了 您说是吧 余大师 06/12 13:57
31F:推 fliesdog:此乃天下大势,又启示区区酸儒妄可抵挡的 06/12 14:43
32F:推 hans0913:糟糕 想不到"我被告白了"的正确用法= = 06/12 15:24
33F:→ dragonsix:有人向我告白 06/12 16:44
34F:推 affen:楼上的「有」就是西化赘字,是There is there are的语法XDD 06/12 18:01
35F:→ affen:去掉「有」才符合大师的中文精纯度标准XDDDD 06/12 18:02
36F:→ madaniel:以中国文化的角度严格来说..白话文本身就是非驴非马怪句 06/12 20:25
37F:→ madaniel:余大诗回去写他的大诗就好..管太多 06/12 20:26
38F:→ windkeith:英文也有很简化的句子 例如FXXX一个词就能代表 中文就.. 06/12 22:38
39F:推 duncanshih:有人说 语言是有生命的 这种情况不是正常吗@@? 06/13 00:27
40F:推 dilemmaegg:这篇超好笑 真的很难忍受那些赘字 06/13 06:39
41F:推 yang910228:fuck一个词,干难道不也是一个字吗= = 06/19 01:54
42F:推 Ten6666 : 推 赘字可以有,但有些真的太多了 10/08 19:09