作者lpbrother (LP哥)
看板CCRomance
标题Re: [问题] 教另一半中文
时间Sat Dec 31 14:09:39 2011
※ 引述《sjh1019 (Claudia)》之铭言:
: 最近我跟我男友常常吵架,原因是他觉得我应该多教他中文/跟他讲中文。
: 我们一开始在一起就是以英文沟通,因为是我们两个沟通最有效率的语言。
: 他的中文有中上程度,也非常努力学习,通常问我一些中文的问题我也会回答。
: 即使他的问题有时候很难回答,利如 "呢"跟"吗"的差别等等。
: 他希望我可以一直跟他说中文,让他有学习的环境(我们现在在英国)。
: 可是我却觉得很烦,因为即使他中文不错,我跟他讲中文还是没办法畅所语言。
: 而且我觉得帮他中文不是我的责任,他却认为这是一个我可以帮他的小事....
: 请问大家是以甚麽心态教另一半中文的呢?我也不知道为甚麽觉得很烦,
: 更讨厌他把我帮他中文视为天经地义的态度,我也直接叫他去找语言交换等等..
: 到底是我怪呢?大家都认为教中文很有趣吗?
会讲中文跟会教中文是两种不同程度的东西,
之前我在华语中心工读,
偶尔遇到外国人,
他们说我的中文他们听不懂,但是老师讲的中文就听得懂,
老师说那是因为他有受过训练,知道要讲简单程度的中文。
学语言的学生有时候都会有那种搞清楚差别的想法,
例如原PO说呢跟吗的差别,
事实上母语使用者根本就解释不出来,但是都得很顺。
我想在座90%以上母语是中文的人也无法解释呢跟吗,
或是常常/经常,刚刚/刚才。
毕竟不是每个人对教语言有兴趣,
找专业的毕竟比较好,
你可以在旁边做鼓励,或是练习,
但是教学还是找老师会比自己乱教好很多。
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc)
◆ From: 118.232.240.194
1F:推 jespere:其实那些语尾助词要自己慢慢体会吧 114.44.112.190 12/31 21:41
2F:推 HEEE:我老公老是弄错啦跟吧,我也是想很久才能解释 86.6.81.162 01/01 03:37
3F:推 HEEE:而且还不一定解释对 XD 86.6.81.162 01/01 03:43
4F:推 lovehysos:常常/经常,刚刚/刚才... 要怎麽解释不同 111.251.213.94 01/01 16:16
5F:推 lovehysos:啊 囧!呢跟吗我倒是会解释.(推文等好久) 111.251.213.94 01/01 16:23
6F:推 ychinglin:我刚刚才回家/我刚才才回家 61.224.76.94 01/04 10:36