作者doughnut462 (咖啡.Jazz.甜甜圈 ^o^ )
看板CCRomance
标题[心得] 展开国外新生活-护照英文更名
时间Thu Jun 23 01:33:09 2011
自介文文章代码为?
1. 请按 a ,输入你/你的id,找到自介。
2. 在自介文前按 Q ,会出现文章代号!
----------------------(以上请勿删除)----
不晓得大家有没有这个困扰, 就是自己的护照上的英文名字跟平时在使用的不一样?
譬如你护照上是Wang, Xiao-Ling王小玲, 但是你自己平时在公司都是叫Wang, Lily,
或是像我的情形, 在护照上的拼音应该是Wang, Xiao-Ling的地方拼成Wang, Xiao-Lin...
(模拟图:
http://flic.kr/p/9VRMh7 )
由於之前在各个板上爬文的结果, 大家都建议如果对英文姓名有意见,
最好是在搬到国外前就搞定, 不然就要等到结婚後,
而且婚後去改得花一堆心力跟费用, 很辛苦, 所以我决定在过去之前一次改好...
以下依照情况提供几种方法:
1. 最便宜的做法---只新增英文别名, 原本的英文姓名不更改
(完成後模疑图:
护照首页----无变动
http://flic.kr/p/9VRMh7
护照第五页---增加别名
http://flic.kr/p/9VNX9n
)
这个方法真的最便宜, 因为台湾的护照第一次新增英文别名是不用收费的.
你只要去带着护照去外交部,至"加签"柜台填写请表格,大约2~3个工作日即可拿回护照.
加签完英文别名的护照会保留你原本的姓名,
但是多了一项"Also known as: Wang, Lily" (请见上面模拟图)
优点: (1) 这个方法真的又便宜又快
(2) 手续简单, 只要填表跟附上护照即可, 不用另外缴交其他的东西
缺点: (1) 很多人说只要在加注了别名後,在各个地方就可以把别名当正式姓名使用,
但是其实这个说法有争议,
因为有些地方能接受, 有些还是会坚持只使用你原本的姓名.
(2) 如果你的别名是拿到护照以後, 事後再把护照拿去新增别名的话,
请注意(不论是一般护照或晶片护照),
英文别名一律是用盖章的方式放在护照的第五页.
不是和原本的姓名并列, 这极有可能会影响你在使用别名时的便利度.
(说真的放在後面真的很没力度)
(3) 王小玲的玲还是拼错, 此方法不能做修正
2. 更正原本的英文姓名(从Xiao-Lin变Xiao-Ling),顺便新增别名Wang, Lily
如果今天有决心想乾脆换一本新护照的话, 就可采取此方法.
(完成後模拟图:
http://flic.kr/p/9VRMtQ )
外交部的条文规定:
您已有中华民国护照而希望更改自已的中外文姓名,
必须是下列三种情况之一才可以办理:
1. 旧的外文姓名是音译过来的,而这个译音和中文姓名的国语读音不符合。
2. 旧的音译外文姓氏和自已直系血亲或兄弟姐妹姓氏的拼法不同。
3. 可以拿出相关正式文件来证明自已在本题回答第二项中
所列的五种证明资料中,已经有使用过的外文姓名,不同於旧护照上所列
使用的外文姓名,您就可以请求将护照上的外文姓名修改为自已习用的外文姓名。
今天案例的情形是王小玲应该要拼成LING但是护照是LIN,
我第一次到外交部询问时, 他们一看到护照就知道拼法有误了,
符合条文中的第一种情形,
这种情形不需要附上任何文件证明即可更换新护照.
同时你在申请更换护照时, 只要在加申请外文别名,
这样拿到的新护照就能看到别名是放在外文姓名之下, 而不是放在第五页.
(见上面附图)
全部的手续需要四个工作天, 需要附上身份证影本和符合规格的相片. 费用1600.
但是台湾外交部提供加急服务, 若需要加急一天就加付300元.
加急两天600元以此类推.
优点: (1) 护照上的玲拼法可以更正
(2) 外文别名Wang, Lily会放在外文姓名的下面, 使用上较便利.
(3) 申请下来的新护照又可以再用个十年, 还算划算.
(4) (若你的旧护照上跟我的一样旧, 没有TAIWAN字样的话)
有了TAIWAN会比较方便
虽然我之前也是不太明白为什麽ROC之外还要加注TAIWAN,
但是经历过无数次解释为何ROC不是CHINA後,
觉得有了TAIWAN真的会方便一点.
(顺便提醒大家跟国外机构打交道时,
注意不要让他们把你国籍误登为CHN了, 是TWN啊!)
(5) 新护照都是晶片护照 (当然若你的旧护照已是晶片就不会稀罕了 :P)
缺点: (1) $1600不便宜
(2) 所需缴交的证件较多
(3) 所需工作天较多
(4) 变更外文姓名,有可能你的旧美签或其他签证会失效(下面会提供解决方案
(5) 变更外文姓名, 请注意信用卡是否也要更正. (同样可参照下篇解决方案)
3. 铁了心就是要把Wang, Lily扶正变成正式外文姓名
如果你觉得你到了国外就是只要使用Lily这个名字,
不想要一天到晚跟人家解释什麽是别名, 那就采取此法.
(完成後模拟图:
http://flic.kr/p/9VNXn6 )
外交部的条文:
您已有中华民国护照而希望更改自已的中外文姓名,
必须是下列三种情况之一才可以办理:
1. 旧的外文姓名是音译过来的,而这个译音和中文姓名的国语读音不符合。
2. 旧的音译外文姓氏和自已直系血亲或兄弟姐妹姓氏的拼法不同。
3. 可以拿出相关正式文件来证明自已在本题回答第二项中
所列的五种证明资料中,已经有使用过的外文姓名,不同於旧护照上所列
使用的外文姓名,您就可以请求将护照上的外文姓名修改为自已习用的外文姓名。
五种证明资料:
1. 我国政府核发之外文身分证明或正式文件。
2. 外国政府核发之外文身分证明或正式文件。
3. 我国或国外医院所核发之出生证明。
4. 我国或国外公、私立学校制发之证书。
5. 经过我国政府机关登记有案的华侨团体所核发之证明书。
如果你有上述证明资料任一项能证明你已经使用过Lily这个名字的话,
那就直接带着证明资料去外交部, 依照申请一般护照的手续办理即可.
办理下来後你的外文姓名会变成Wang, Lily,
而你的旧名Wang, Xiao-Lin会依照条文规定变成As known as:Wang, Xiao-Lin
不过请注意, 若你使用的是国外的文件或证明, 皆需要经过驻外使馆验证,
不然外交部不会受理.
若是你今天很不巧的什麽证明资料都没有, 但是真的真的很想更改姓名的,
那建议从证明资料1或4下手.
证明资料1: 可以试着去申请英文的户籍誊本.
在申请时表格会要求你填写英文姓名, 就把Wang, Lily填上去试试看.
照理来讲户政事务所会要求你附上护照影本,
但是你可以试试看他们会不会让你不附,
若他们同意的话会让你填切结书,
表示今天申请不附影本, 并使用Wang, Lily的名字,但後果自行负责.
不过这种方法成功率不高, 而且有可能会让户政事务所为难.
证明资料4: 用学校的英文毕业证书来更正.
同样的,学校多半会要求你附上护照影本,
你可以试着表明现在无法取得影本, 但是愿意附切结书.
不过请注意你若是更正毕业证书上的英文名字,多半要缴回旧的毕业证书,
所以若你今天更新证书後护照却打消念头不想更新了, 会带来不少麻烦,
请三思.
申请到上述2者之其中一个证明资料後,
就可以带着资料去外交部, 依照一般护照申请方法提出申请.
优点: (1) 你申请下来的外文姓名会变Wang, Lily, 外文别名是Wang, Xiao-Lin.
(2) 在国外申请任何证件都可以放心的使用Wang, Lily, 不用多废唇舌解释.
(3) 申请下来的新护照又可以再用个十年, 还算划算.
(4) (若你的旧护照上跟我的一样旧, 没有TAIWAN字样的话)
有了TAIWAN会比较方便
虽然我之前也是不太明白为什麽ROC之外还要加注TAIWAN,
但是经历过无数次解释为何ROC不是CHINA後,
我觉得有了TAIWAN真的会方便一点.
(顺便提醒大家跟国外机构打交道时,
注意不要让他们把你国籍误登为CHN了, 是TWN啊!)
(5) 新护照都是晶片护照 (当然若你的旧护照已是晶片就不会稀罕了 :P)
缺点: (1) 费用会较高, 除了申请新护照的$1600之外,
可能还要负担申请英文户籍誊本或更新毕业证书的费用.
(2) 花的时间较长,
英文户籍誊本大约需要5个工作天, 更新毕业证书则要看各校的速度不等.
(3) 因为你变更外文姓名,
所以有可能你的旧美签或其他签证会失效 (下面会提供解决方案)
(4) 因为你变更外文姓名, 所以请注意信用卡是否也要更正.
(同样可参照下篇解决方案)
=======================
给CCR的小建议:
1. 若真的要换护照的话, 请慎选时间点, 因为如同前面写的, 若你想要新增别名,
但没有要同时更新护照的话, 别名会看起来很虚...
2. 换护照名建议是搬出国前, 或是婚後直接加上夫姓.(如我的例子)
3. 若人已在国外请三思, 因为换证件会很麻烦
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc)
◆ From: 59.121.130.182
1F:推 catmiu:昨天也才刚去领完加签别名的护照!真的看起来很没说服力Orz 06/23 10:18
2F:推 bugdanger:刚好要renew护照,实用! 06/23 11:02
※ doughnut462:转录至看板 VISA 06/23 12:48
※ 编辑: doughnut462 来自: 59.121.134.58 (06/23 12:55)
3F:→ doughnut462:我第一次新增别名时看到那个盖也呆了很久... 06/23 12:56
4F:→ doughnut462:也真的难怪有些国外机关会拒绝使用别名在正式文件上. 06/23 12:56
5F:→ doughnut462:也因此才让我下定决心把姓名改了... 06/23 12:59
6F:推 HEEE:你研究得好透彻啊! 06/23 19:52
7F:推 eveno:推认真 06/23 21:50
8F:→ doughnut462:不知道大家会不会觉得我做的模拟图放凡尔赛玫瑰很蠢.. 06/23 22:44
9F:→ doughnut462:我原本只是想找一张很扯的图来当照片,但愈看愈觉得糗. 06/23 22:44
10F:→ doughnut462:不过已经懒得再修图了... 希望各位别介意 06/23 22:45
11F:→ fatjay:艾哈扬屌? 06/24 00:02
12F:→ evapple48: 洋 06/24 00:03
13F:→ doughnut462:楼上2位就是台湾人的模范,A片也只看台湾的不看日本的. 06/24 01:16
14F:→ doughnut462:所以被你们指着鼻子骂我好服气 06/24 01:16
15F:推 hyderoye:原po别气了,塑化剂不只缩小了他们的屌也缩小了他们的脑 06/24 01:22
16F:→ doughnut462:谢谢楼上..T^T 我再次理解为何很多人只想潜水了.. 06/24 01:25
17F:推 chura:好实用,推推~ 06/24 04:55
18F:推 Rrn:我当初有情况一的情形,音译跟中文不合,换护照的时候本来想学 06/24 05:37
19F:→ Rrn:许世楷,他英文名字是Koh Se-kai 是中文名字的台语发音音译 06/24 05:38
20F:→ Rrn:可惜的是我自己的名字有一个字我不会用台语念,所以放弃这计划 06/24 05:39
21F:→ Rrn:除了不会念的那个字以外,另外两个字用英文其实也很难发音 06/24 05:42
22F:→ doughnut462:咦.... 如果用台语的话外交部会准吗?我好想知道 06/24 22:59
23F:推 Rrn:据我所知,除了许世楷之外,萧美琴也是这样拼她的英文名字的 06/25 20:23
24F:→ Rrn:所以台语发音应该是可以的吧? 我觉得政府也没有权力阻止用母语 06/25 20:24
25F:→ Rrn:去发你的英文名字 06/25 20:25