作者ticat ( )
看板CCRomance
标题[闲聊] 在台湾的语言趣事
时间Fri Feb 13 10:31:43 2009
去年男友J到台湾找我时
和我爸妈一起吃饭
我爸妈的英文程度完全无法和J沟通
必须透过我来翻译
幸好我男友和我爸都有中等程度的日文
两人可以用日语对话
这下反过来 变成我要求他翻译给我听 = =
所以我们家的餐桌上呈现中英日三种语言
回外婆家就更加混乱了
我爸完全只留给我一个人翻译
家里大大小小10多个人 不仅好客又好奇
问不完的问题
偏偏对小的要讲中文 外公外婆又要翻成台语
切换不过来的时候
会转过身对着J就是一阵中文加台语
或是对外公外婆讲了一长串英文
一顿饭下来我觉得死了好多个脑细胞啊
明明回台湾是吃大餐..几顿饭下来我都不知道自己吃了什麽= =
但也让我决定要好好督促J学中文
CCR的大家也会遇到相同问题吗 :)
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc)
◆ From: 71.224.255.168
1F:推 poohrose:推切换不来!!真的会这样阿~~不过吸毒中文不错 02/13 10:37
2F:→ poohrose:我都把他丢给亲友去盘问,自己落得轻松! 02/13 10:37
3F:→ poohrose:不过这样你会变得很强啊 口译高手!!哈 02/13 10:38
4F:→ ticat:我也希望他中文变好..要求他学中文的时候 02/13 10:43
5F:→ ticat:他会用他仅有的中文程度说出.....我不是好学生..逃避 = = 02/13 10:43
6F:→ ticat:偏偏这句话是他在要我学法文时我拿来赌他的..自己挖的坑= = 02/13 10:44
7F:推 penguinei:我工作的时候翻译有时候错乱也会这样 然後被大家笑.... 02/13 10:50
8F:→ penguinei:比方说有时男友讲中文,我把他的话翻成日文讲给客户(台) 02/13 10:51
9F:→ penguinei:客户就会一头雾水 啊勒好像跟原PO案例无关 XD 02/13 10:51
10F:推 poohrose:推一个华语教学网站,是用PPT制作素材~辅助学习华语 02/13 12:40
12F:→ poohrose:.htm 抱歉太长~我不会缩...应该很适合远距时透过视讯 02/13 12:41
13F:→ poohrose:一起玩~而且这个网站还让你免费下载已经做好的素材喔 02/13 12:41
15F:→ dkdt:自动会产生短网址...比登入bbs还简单...不用帐号密码 02/13 12:49
17F:→ poohrose:(半跪甩丝巾) 02/13 13:11
18F:推 dkdt:平身(讲的跟真的一样咧XDDDD) 02/13 13:17
19F:推 alwaysblack:我懂 今年过年 我也是在一个小时内中台英德并用 02/13 17:48
20F:→ alwaysblack:真可说是竭尽所能了 (我脑袋很小 不聪明) 02/13 17:49
21F:推 Littleni:推 常常脑袋错乱 然後被台湾的朋友笑说你中文忘光了吗 02/13 18:25