作者bztfir (恩恩呵呵)
看板Bz
标题Re: [分享] Shane Gaalaas 声明
时间Tue Jan 22 19:49:54 2019
不专业简译给大家参考,有哪里翻得不好还请小力鞭
: I have to say; I'm overwhelmed at the outpouring of love I've received in
: light of the recent B'z announcement. I can't begin to explain the gratitude
: and appreciation I have for my Japanese fans. The best in the world. Period!
在 B'z 的声明发出後我收到了排山倒海的关爱。
我无法以言语形容我内心对日本歌迷的感谢。日本歌迷最高!没有之一!
: I genuinely love all of you... So, the only statement I've found so far in
: regards to this is on the B'z website: "don't miss out on the new info, we
: have new support members to give B'z a new sound" I'm pretty sure Koshi did
: not write this... lol!
我真诚的喜爱大家,而至目前为止在 B'z 官网上我找到唯一
(与声明)相关的叙述是:
「别错过最新资讯:新的支援成员将为 B'z 带来新气象」
我满确定写这段话的应该不是稻叶桑 LOL
: I thought I may elaborate just a tad more to answer
: and clarify some of your questions, as we're talking about four human beings
: that put their hearts and soul into this band for a combined 59 years.
: Fifty-nine years of professional, tireless dedication and devotion. That
: deserves some more acknowledgment and dignity than a sentence.
我想我应该多说一点来回答及澄清各位的一些问题,毕竟我们在讲的是四个全心全意投入
这个乐团,总计59年的支援成员。
59年专业且不曾倦怠的全心奉献,应该值得比一句话更多的说明及尊重。
: I've had an
: amazing 17 years being a part of this band. I've literally been everywhere in
: Japan, from as far north to as far south as you can go. I played nearly 500
: "sold out" shows with B'z, and a good chunk of those shows was headlining
: stadiums with the largest scale productions on earth. I recorded 130 plus
: songs, performed on several live DVDs and countless TV shows. I had an
: especially fulfilling time writing lyrics, arranging/production and mixing
: the B'z EP. I'm beyond grateful for all of it. Something many musicians never
: get to experience. But more than anything, what affected me the most, was to
: witness how inspiring and powerful music can be on such a grand scale. It's
: impossible to convey what kind of feeling I had and how moving it was to see
: all the fans light up every night. Truly spectacular! I will never forget it.
我身为乐团一份子过了精彩的 17 年,我去过了日本的从北到南的每个角落。
我与 B'z 一起完成了接近 500 场座无虚席的演唱会,这些演唱会很大一部份是跟一群
地球上最大的制作团队一起完成的精彩演出。
我参与录制了 130 首以上的歌,也在一些 live DVD 及不计其数的电视节目上表演过。
我还渡过了一段特别有意义的时光在参与歌词创作、EP的制作及混音。
对於以上的所有,我无法用言语形容我的感谢。
有些音乐人一辈子都无法拥有这样的经验。
但更为重要也影响我最深的是,亲眼见识到音乐可以这麽强而有力且鼓舞人心。
我在每晚看到歌迷闪耀全场时内心的悸动难以言喻,非常壮观,我永生难忘!
: I also wanted to clarify, that it was not my or my fellow bandmates decision
: to leave. I can say in all honesty, as a band, we were like a family, there
: was nothing but good vibes between all of us. We were all committed to one
: thing, and that was to give you, the fans, the best possible show we could,
: every night. It didn't matter if we had broken bones, deaths in the family,
: or deathly ill. We would always rise to the occasion, and somehow go out and
: put on a great show.
同时我也想澄清,并非我本人或是我的团员夥伴做出离开的决定。
我可以真诚的说,我们整个乐团就像是一家人,我们之间的气氛一直都相当良好。
我们也都投入在同一件事情上,也就是呈现给给粉丝们我们最好的演出,每晚都一样。
无论我们是骨头断了、亲人过世、还是病到快死了也都一样。
我们总是可以随机应变,上台给出一场很棒的表演。
: These developments are a challenge to understand on many
: levels but I/we have to respect B'z and their desire to try new things at
: this point in their career, they most certainly deserve that right. I
: consider them my dear friends and brothers, and I will continue to support
: whatever endeavors they choose to do from this point on. Love ~Shane
这样的发展在各个层面上都不是很好谅解,但我必须尊重 B'z 以及他们在生涯的这个
阶段想要尝试新事物的渴望,这是他们绝对应有的权利。
我把他们当做最好的朋友及兄弟,而我也会继续支持他们未来的努力。
Love~ Shane
--
谢谢 Shane 17 年来的付出 QQ
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc), 来自: 220.130.175.235
※ 文章网址: https://webptt.com/cn.aspx?n=bbs/Bz/M.1548157797.A.75B.html
※ 编辑: bztfir (220.130.175.235), 01/22/2019 19:53:23
1F:推 batis: 感谢翻译 42.77.218.119 01/22 19:57
2F:推 zenga3345678: 感谢翻译 220.137.44.89 01/22 23:31
3F:推 motokare: 推呀 感谢翻译 1.160.52.80 01/22 23:38
4F:推 Lester391: 推 39.12.96.88 01/23 00:02
5F:推 birdways: 感谢翻译 122.254.1.197 01/23 00:09
6F:推 loudness: Shane EQ高多了,不过这次感觉内情不单218.173.160.117 01/23 00:26
7F:→ loudness: 纯,Shane的回应感觉也是突然被更换218.173.160.117 01/23 00:26
8F:推 mimizu: 感谢翻译 111.82.163.48 02/12 13:27