作者minajap (mina)
看板Bz
标题[分享] 念书 日文歌词
时间Fri Feb 28 11:05:14 2014
(由日本网友分享 非官方)
念书
目の前の闇が怖いから立ち止まる
稲妻が走るような天啓は待てども来ない
爱しい者达の笑顔 ちらりと描いて
ストレートだろうがカーブだろうが 答えを出したんなら
(Your time has come)
今から自分がやることを未来に於いて
絶対後悔致しません 永远に誓いますって
心に雕ってしまえばいい
我が身のことばっか心配で夜もおちおち
眠れないからまた翌朝体は重い
なんだか损をしたような気分 自分が可哀想で
恨む相手を探しながら
大事なこと忘れる
(Your time has come)
世の中がガラリと変わってもあの人への感谢
それだけは决して忘れません
ずっと持っていきますって
心に染め抜いてしまえばいい
どんな结果にも目を背けない
誓ったらただ今を生きるのみ
どんな结果にも目を背けない
誓ったらただ今を生きるのみ
どんな结果にも目を背けたりしない 誓ったらただ今を生きるのみ
--
Sent from my Android
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc)
◆ From: 220.135.198.49
1F:推 kuninaka:英文翻译 1.174.42.48 03/01 00:40
3F:推 sunfires:别处看到有人问念书的意思,以下纯分享XD 36.231.17.103 03/02 01:34
4F:→ sunfires:念这个字在日文有意念的意思,而书个人认 36.231.17.103 03/02 01:35
5F:→ sunfires:为这边比较接近於书写字迹的意味 36.231.17.103 03/02 01:35
6F:→ sunfires:所以应该是把自己的意念思念都化为实体 36.231.17.103 03/02 01:36
7F:→ sunfires:文字刻划在身上的意思,pv也可如此解读 36.231.17.103 03/02 01:36
8F:推 kuninaka:推日火大的解读!! 111.254.169.87 03/02 22:32
9F:推 kuninaka:虽然主角没在PV中现身,不过拍摄出来的 111.254.169.87 03/02 22:34
10F:→ kuninaka:气场非常强大 111.254.169.87 03/02 22:34
11F:推 aerts:感谢分享 204.136.218.8 03/04 16:39
12F:推 sunfires:忘了补充,「念书」这个词汇本身在日文 223.140.205.39 03/05 13:21
13F:→ sunfires:的意思是「作为日後的证据事先做成交付 223.140.205.39 03/05 13:21
14F:→ sunfires:给对方的书据」 223.140.205.39 03/05 13:21
15F:→ kuninaka:bzonly大翻为「备忘录」 60.249.149.66 03/05 13:51
16F:推 hisayoshi:推歌名解释 1.200.141.160 03/05 17:25
17F:推 sunfires:认真讲日文的话,备忘录通常我们用覚书 36.231.98.51 03/05 19:34
18F:→ sunfires:おぼえがき这个字,念书比较没有法效拘 36.231.98.51 03/05 19:34
19F:→ sunfires:束性 36.231.98.51 03/05 19:34
20F:推 hisayoshi:“存证信函”呢? 1.200.128.83 03/06 06:25
21F:推 sunfires:相当於台湾存证信函效力的是内容证明邮便 42.74.221.1 03/06 18:59
22F:→ sunfires:ないようしょうめいゆうびん 42.74.221.1 03/06 18:59
23F:推 hisayoshi:查了一下 goo辞书是翻成"字据" 218.173.84.253 03/17 20:49