作者bzrockon (B'z ☆GLORY DAYS DVD☆ )
看板Bz
标题[转载] 2003。老大的长篇访谈 Part II
时间Wed Jan 13 23:15:37 2010
转载於大陆论坛 翻译:nagaii
FROM: Ultra Chronicle
Personal Interview with Tak Matsumoto, 2003 Summer
http://bz.9fishdesign.com/interviewspage.htm
Tak's Interview Part II - 作为 Leader
问:
所以总之,从「太阳的Komachi Angel」开始,B'z的人气一下子爆冲到
最高点。你想过那可能是一个高峰期、不管以後会怎样吗?
Tak:
嗯...就像我刚才说的,我们计画在三张专辑中做出成绩,「Bad
communication」是很不寻常的、它其实是一个让我们得以制作成功的
第三张专辑的踏板。里面的歌的版本都是七分钟,不是吗?因此我们并
不期待它会变成热销专辑。但同时,在那个时候,迷你专辑这东西很酷。
问:
是非常具实验性的。
Tak:
对,非常实验性质。那是很...结果是BC那张卖得比第三张专辑还要好。
非常不寻常。
问:
它超越了作为一个垫脚石那样的角色。
Tak:
而且在BC发行之後,它在排行榜上待了超过一百周(确切数字是163周)
那也完全是意料之外。
问:
在你们的第五年(1993),你们就在渚园作了Live,我想那应该会被认为
是一个「高峰」。
Tak:
确实是的。当时我们并不想要成立一个只维持五年的乐团,但是当我想到
这个的时候,那时感觉起来已经比五年还长了。
问:
你现在这样讲是因为你们那时已经一起作乐团作了5年,因此那个关系感觉
起来变得更为紧密?
Tak:
我想那个时候感觉起来已经非常紧密了。真的。但当然那年对我们来说也
是一个转捩点。
问:
哪,我觉得那同时也是一个把你们两个人更为紧密地联系在一起的一个点。
我看得到那个点,你也看见那个点,我觉得任何一个自己在玩团的人也都
会明白那个关键。乐团本身自行变得强大,而这会是他们第一个最大的
转捩点。你自己当时有想到这个吗?
Tak:
说到未来的话,首先,在我自己的视野来观察那个点,渚园甚至并不存在。
一个在两天动员了10万人的地点,那其实比较像是一个乐团的终点。我从来
没有想像过我自己的乐团的终点。每件事情都发生得很模糊,比如:CD初动
冠军,或者哪张专辑卖超过三百万。我们自己也总是觉得「哇,真厉害耶!」
但是那时候我们已经有卖到百万了吗?
问:
恩,你们卖得非常好。
Tak:
那真的是一个超乎任何人想像的世界。
问:
所以你说「我再也不用回头去当讲习乐手了」。
Tak:
不,我没想那麽远。因为那时候,我从来没有想过这个乐团会维持到第十年。
我完全没有想过「究竟会维持几年呢?」这种问题,完全。现在,在那之後
十年,所谓我们所拥有的、在我们面前的已经是各式各样的,回头看,然後
才会感受到的顿悟。我觉得这非常有趣。现在,如果你说「十年後你们会变
成什麽样子?」我会稍微有一点想法,但是在那个时候...
问:
就是「看看会怎样就怎样」吧?
Tak:
没错。而且,我们已经一路走来总是在说「我们还会继续下去、我们还要
继续下去」这种话。毕竟,这已经不只是我们自己的比赛了,真的。(笑)
问:
但是真的有很多东西在音乐的世界里持续前进,对吗?卡拉OK,视觉系,
现在的那些独立音乐跟hip-hop,你怎麽适应?
Tak:
即使是当时,我们从来不去跟别人竞争,所以我们看着我们周遭,我们就
已经知道如何去适应周遭的那些东西了。真的。
问:
怎麽适应?
Tak:
有各式各样的方式。
问:
你写你音乐的方式也许就是一切?
Tak:
恩,我不会说是「一切」。那是行销那类的事。但这个乐团有一个倾向是,
「如果他们发行他们的作品,不管怎样,他们都不会失败。」对吗?
虽然我其实不知道现在会怎样。(笑)
问:
哈哈哈。
Tak:
真的,我不知道现在的情况。但是有一个时期大概像是那样。
问:
你们一定觉得自己像是一个全能的乐团。
Tak:
是呢。
问:
但是就算你们并没有试图去竞争,B'z也从来没有失去活力,或被忽略。
Tak:
确实没有。因为我们真的放进了全部的心力。现在其实更甚从前地,不管
是Inaba或者我,我们都变得更为客观地来思考我们所生产出来的每一件
东西。我们现在都可以寻求专业的协助,在以前,我们必须自己考虑很多
事情,我们也确实是非常严肃地考虑着。
问:
你们是「我必须真的自己去作每件事」这样地想吗?
Tak:
恩,要说每件事的话...Ma,可能吧。我甚至会参加唱片公司的行销会议。
问:
唉??这是什麽时候的事?
Tak:
差不多是在BMG时期。
问:
啊真的吗?所以你会说「我希望我们可以这样宣传或者那样」之类的嘛?
Tak:
我会说「因为他们要求我们这样广告,所以就用这种方式去行销吧。」(苦笑)
真的。
问:
哈哈哈,好详细。
Tak:
我是非常注重细节的人。真的。
问:
但从另一个方式来说,你就是在做专业。
Tak:
我那时真的很专业。比起现在已经完全不行。(笑)现在我就完全随便他们。
问:
像是「我放手让你们去作」(笑)。
Tak:
像是「就有劳你们了」这样。恩...那也是因为每个人、包括经纪人在他们
所负担的区块上都各自是专业者。我们是被这些人所包围着。比如说,我有
时候会故意忽视身为经纪人必须说的那些话(笑)。但是无疑的,我没办法
自己去作每件事。他们都是专业人士。他们会用我们自己看自己时所没办法
看见的来思考我们的事情。但是当然,以前是「我们必须自己去想全部的事」。
--
"We come to the world naked, there's nothing to lose.
Life is short, there's no reason not to follow your heart."
By Stanford
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc)
◆ From: 125.230.4.103
※ 编辑: bzrockon 来自: 125.230.4.103 (01/13 23:16)
1F:推 jackthegreat:头发推 01/13 23:38
2F:推 evan1434 :再来推发根= ˇ= 01/14 00:21