作者ostracize (bucolic)
看板Bus
标题Fw: [闲聊] 台北249公车台语播音
时间Sat Feb 18 10:10:47 2023
※ [本文转录自 TW-language 看板 #1ZwB0awR ]
作者: ostracize (bucolic) 看板: TW-language
标题: 台北249公车台语播音
时间: Sun Feb 12 17:23:43 2023
今天搭台北249公车,发现台语播音有些问题。
捷运 tsiat8-un7,被读成节运 tsiat-un7。
古亭 koo2-ting5,被读成古庭 koo2-tiann5。
崁顶 kham3-ting2,被读成崁仔顶 kham3-a2-ting2。
我在崁顶附近住过很多年。
--
话若欲讲透机,目屎是掰袂离。
Oe7 na7-beh kong2 thau3-ki, bak8-sai2 si7 poe2-be7-li7.
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc), 来自: 114.37.132.236 (台湾)
※ 文章网址: https://webptt.com/cn.aspx?n=bbs/TW-language/M.1676193828.A.E9B.html
1F:推 u96873: 捷运几乎所有公车都错吧… 02/12 18:43
2F:推 mash4077: 崁仔顶在基隆 02/12 19:29
3F:推 mash4077: 承德干线既念错「捷」运,也把成「渊」高中读作「冤」 02/13 17:03
4F:推 LonerEver: 应该规定台语播音员要通过台语检定,以及大众运输站名 02/13 21:59
5F:→ LonerEver: 配音前先交由地方台语学者列出罗马字发音 02/13 21:59
6F:推 MilchFlasche: 嗯嗯希望Tâi-gí/鹤佬话主管单位能更明确, 02/14 13:51
7F:→ MilchFlasche: 就算还没有成立专门部会前也该把全国该语业务管好 02/14 13:52
8F:推 u96873: L大,地方台语学者出现陈XX这种的还是不要比较好吧 02/15 08:26
9F:→ saram: 正音和陈XX博士无关. 02/15 10:06
10F:→ saram: 正音也是一种偏见.凡是现在讲的语音都可以认定是正确的. 02/15 10:07
11F:→ saram: 改不过来,就承认它的存在价值. 02/15 10:07
12F:推 MilchFlasche: 如果根本就程度差、没学好的当然没有流传讹读的必要 02/16 18:02
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc)
※ 转录者: ostracize (163.30.191.71 台湾), 02/18/2023 10:10:47
13F:→ YellowWolf: 推推 02/18 10:42
14F:推 jh961202: 崁仔顶不是基隆的渔市吗? 02/18 10:44
15F:推 evanzxcv: 台中市公车客家话站名也是念得乱七八糟…感觉这是全台都 02/18 12:35
16F:→ evanzxcv: 有的问题啊 02/18 12:35
17F:→ Odakyu: 用电子合成选我正解 02/18 15:40
18F:→ aiko6576: 有差吗 02/18 19:09
19F:推 Yenfu35: 会不会跟「漳泉滥」有关?我这样问是因为,之前就有报导 02/18 21:47
20F:→ Yenfu35: 说,有会客语的乘客说他听不懂捷运的客语播音、质疑发音 02/18 21:48
21F:→ Yenfu35: 错误,但其实是因为他惯用的腔调不是四县客而误解。 02/18 21:49
22F:推 willy1215: 之前推动发音,客语印象是统一用四县腔 02/18 22:01
23F:推 kkjimmy1011: 台中市公车好像是大埔腔 02/19 00:26
24F:→ evanzxcv: 台中我听到的是大埔混四县,但有些个别字发音错误或误念 02/19 02:59
25F:→ evanzxcv: 成海陆腔,反正很乱… 02/19 02:59
26F:→ evanzxcv: 台北捷运的客语我听起来都没什麽问题的四县腔 02/19 03:00
27F:推 willy1215: 那个计画台语有特别分腔,但客语就统一一种而已 02/19 07:43