作者ostracize (bucolic)
看板Bus
标题[闲聊] 捷运的闽南语
时间Sun Dec 18 16:32:54 2022
台北捷运和台铁闽南语播音提到"捷运"都是读正确的发音tsiat8-un7。
可是双北的公车闽南语播音提到"捷运"都是读错误的发音tsiat-un7(节运)。
节(第4声)和捷(第8声)闽南语的声调并不相同。
--
台日大辞典查询(1931年上卷,1932年下卷)
http://taigi.fhl.net/dict/
1913年甘为霖厦门音新字典查询
http://taigi.fhl.net/dick/
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc), 来自: 111.240.136.26 (台湾)
※ 文章网址: https://webptt.com/cn.aspx?n=bbs/Bus/M.1671352379.A.C47.html
※ ostracize:转录至看板 TW-language 12/18 16:33
1F:→ playchicken: 嗯……看不懂也听不出差异 12/18 16:40
2F:→ playchicken: (还是我太年轻XD 12/18 16:40
3F:→ huangkai: to 楼上,不是年轻的关系,是不具备识字能力。 12/18 16:54
5F:推 watanmila: 以反切来看都是错的 12/18 17:05
6F:→ wush: 没学过罗马拼音,看不懂很正常 Duck不必无限上纲 12/18 17:30
7F:推 hicker: 国语跟台语的罗马拼音有差吗?? 12/18 17:42
8F:推 hunng5: 唉唷,地图炮喔 12/18 17:51
9F:推 NorAku: 如果我没记错,国小教的第4声跟第8声只差在声调高低,虽 12/18 17:55
10F:→ NorAku: 然这两个有所谓的变调,但根据地方会有所差异 12/18 17:55
11F:→ NorAku: 举例来说是「骨」、「滑」的发音差别 12/18 17:59
12F:→ labbat: 台湾人讲台湾话,台语是用来说的不是拿来看的 12/18 18:07
13F:→ labbat: 母语不需要拼音系统,一般人不用学拼音系统的 12/18 18:08
14F:→ labbat: 除非有的母语比其他的母语更正统更正确 12/18 18:09
15F:推 aiko6576: 原来有分喔 不都是闽南语 听得懂就好? 12/18 18:14
16F:→ naruto1010: 楼上这样说所以国语的破音字乱用也无所谓罗? 12/18 18:43
17F:推 NorAku: 只是过去没人做台语拼音系统,当然有分 12/18 19:12
18F:→ NorAku: 而且二、六音後来也合并了 12/18 19:12
19F:→ excercang: 其实听的懂就好 12/18 19:30
20F:→ excercang: 细分还有各地方言腔调,说真说没一个版本是正统的台语 12/18 19:32
21F:推 aiko6576: 国语只有多音字喔 国文会用来写文章 跟国际交流 当然要 12/18 19:51
22F:→ aiko6576: 注重 但是你见过国际交流用闽南语!闽南语讲难听点就是 12/18 19:51
23F:→ aiko6576: 比较多人用的台湾方言吧 我是这麽觉得 12/18 19:51
24F:推 gigihh: 现在的语言学共识以经认定台语是独立的语言而不是谁的方言 12/18 20:31
25F:→ labbat: 退一万步来说正统台语是一个独立的语言,然而它不是多数 12/18 20:45
26F:→ labbat: 人用的母语语言,而是正确的标准的语言 12/18 20:45
27F:→ lantw44: 不是二、六合并,是多数腔调第六调并入第七调。 12/18 21:09
28F:→ your0207: 讲句子会有音调变化吧 12/18 22:51
29F:→ Stan6003: 台语听得懂就好吧,那麽多种地方发音到底谁才是对的? 12/18 23:06
30F:→ Stan6003: 外语都学不完了… 12/18 23:06
31F:推 Kazamatsuri: 方言啊 就像美语跟英语还是有些地方有差 12/18 23:48
32F:推 AstroStar: 4跟8在变调的时候是对调的,捷运这个词捷要变调,自动 12/19 03:41
33F:→ AstroStar: 报音确实有可能因为分开录每个字而没变到调 12/19 03:41
34F:→ AstroStar: 至少他没有念成其他声调,基本上母语是台语闽南语福建 12/19 03:42
35F:→ AstroStar: 话的人就听得懂 12/19 03:42
36F:→ AstroStar: 当作是报音系统阳春没办法把词汇区分出来,还可以啦 12/19 03:43
37F:推 Fezico: 那个湖口腔就跟普遍台语不一样惹,你能说他不正统吗? 12/19 04:54
38F:→ Fezico: 靠腰,海口腔啦... 12/19 04:54
39F:推 TaiwanXDman: 每次这种纠正文 底下都会有很多人拿各地腔调救援 12/19 05:27
40F:→ TaiwanXDman: 就简单问 捷运的捷是阳入声(第8声)字 12/19 05:27
41F:→ TaiwanXDman: 如果你捷运的捷变调後发高音是种地方腔调 那你其他 12/19 05:28
42F:→ TaiwanXDman: 的阳入声字变调请也都发成高声 12/19 05:28
43F:→ TaiwanXDman: 但实际上 就是只有这个字发错 然後在那扯地方腔调 12/19 05:29
44F:→ lantw44: 像是 1815 把「捷运忠孝复兴站」读成「节运忠校复兴站」 12/19 21:37
45F:→ lantw44: 「捷」和「复」都是第八调,就「捷」读错、「复」读对。 12/19 21:39
46F:推 busgoer: 1815是另外一个体系录音的,英文的问题更大,重音都摆错 12/19 21:46
47F:→ busgoer: 地方 12/19 21:46
48F:嘘 tonyian: 不就当作地方口音就好了,难不成日本的各地弁 有人会当 12/20 13:58
49F:→ tonyian: 作错误用法吗 12/20 13:58
50F:→ tonyian: 照你这标准,台湾中文的卷舌音都几乎不到位,是不是要说 12/20 13:59
51F:→ tonyian: 发音错误? 12/20 13:59
52F:→ tonyian: 或是你要说方言广东话/上海话现在音调发错的比比皆是, 12/20 14:00
53F:→ tonyian: 你要说人家发错还是已经改变了? 12/20 14:00
54F:→ tonyian: 中文字标准读音都可以每几年改一次,笑死人 12/20 14:01
55F:→ tonyian: 癌 这个字发错音发到现在没人认同正确音了,还想纠正ton 12/20 14:05
56F:→ tonyian: e ? 笑死人?广东九tone 台语8tone ,客家6tone,现在有 12/20 14:05
57F:→ tonyian: 多少人可以发正确每个tone?先想办法让大家使用再说行吗 12/20 14:05
58F:推 TaiwanXDman: 前後矛盾啊 你最後又说「正确tone」 代表你也觉得 12/20 16:20
59F:→ TaiwanXDman: 有个正确的发音不是? 12/20 16:20
60F:→ TaiwanXDman: 然後又扯各地弁当正不正确 我就说了 如果是个地方 12/20 16:20
61F:→ TaiwanXDman: 腔调 那你所有阳入声都应该会发成另一个腔调 是个 12/20 16:21
62F:→ TaiwanXDman: 有系统的腔调 而不是其他阳入声变调全都发低音 12/20 16:21
63F:→ TaiwanXDman: 就「捷」这个阳入字变调发成高音 12/20 16:21
64F:→ TaiwanXDman: 就像海口腔的阳入声本调全都发成ˊ的感觉 那是个系统 12/20 16:22
65F:→ TaiwanXDman: 的腔调 而不是有些阳入本调发ˊ 有些却又发ˋ之类的 12/20 16:22
66F:→ NorAku: 其实有字典跟变音规则可以查...在这里争这个好像没意义 12/20 18:20
67F:推 tw00168185: 机车=殴兜麦跟机掐都有人念都没有错,捷运这个名词是 12/20 23:46
68F:→ tw00168185: 这近30年才出现在生活上,为什麽会纠结在读音上面? 12/20 23:46
69F:推 thecynic: 如果华语广播的「捷运」两个字声调念错变成捷晕或解运 12/21 18:15
70F:→ thecynic: 大家一定也会纠结啊XD 跟是不是新名词没有关系 12/21 18:15