作者ykkdc (ykk)
看板Buddhism
标题Re: [分享] 佛教说的舍利-5:舍利弗尊者(补充)
时间Fri Feb 24 19:06:01 2023
: 心经里的「舍利子」,指的是「舍利弗尊者」。
: 心经当中,舍利弗尊者向观世音菩萨提问,如何修学般若之理(空性正见),观世音
: 菩萨回答。观世音菩萨回答时,先对提问者称一声:「长老舍利弗!」然後回答他的问题
: 如同经典里阿难向佛陀提问,佛陀会先称一声提问者:「阿难!」然後回答他的问题
心经是观世音菩萨与舍利弗尊者二人的对话,玄奘法师译的是节略本,较看不出来。
汉传大藏经中,心经的其他译本....
1.後秦鸠摩罗什翻译的《心经》版本:
「观世音菩萨,行深般若波罗蜜时,照见五阴空,度一切苦厄。舍利弗!…」
2.唐朝摩竭提国三藏沙门法月译的《心经》版本:
「如是我闻:一时佛在王舍大城灵鹫山中,与大比丘众满百千人,菩萨摩诃萨七万七
千人俱,其名曰观世音菩萨、文殊师利菩萨、弥勒菩萨等,以为上首…
尔时观自在菩萨摩诃萨在彼敷坐,於其众中即从座起,诣世尊所。面向合掌,曲躬恭
敬,瞻仰尊颜而白佛言:「世尊!我欲於此会中,说诸菩萨普遍智藏般若波罗蜜多心…」
…於是观自在菩萨摩诃萨蒙佛听许,佛所护念入於慧光三昧正受。入此定已,以三昧
力行深般若波罗蜜多时,照见五蕴自性皆空。彼了知五蕴自性皆空,从彼三昧安详而起。
…慧命舍利弗白观自在菩萨摩诃萨言:「唯,大净者!愿为说之。今正是时。」於斯
告舍利弗:…。」
3.唐朝罽宾国三藏般若译《般若波罗蜜多心经》:
「…时,舍利弗承佛威力,合掌恭敬,白观自在菩萨摩诃萨言:『善男子!若有欲学
甚深般若波罗蜜多行者,云何修行?』如是问已。
尔时,观自在菩萨摩诃萨,告具寿舍利弗(具寿即长老之意)言:…。」
4.唐朝大兴善寺三藏沙门智慧轮译《般若波罗蜜多心经》:
「…一时,薄誐梵住王舍城鹫峯山,…时众中有一菩萨摩诃萨,名观世音自在,行甚
深般若波罗蜜多行时,照见五蕴自性皆空。
…即时具寿舍利子(长老舍利弗)承佛威神,合掌恭敬白观世音自在菩萨摩诃萨言:
『圣者,若有欲学甚深般若波罗蜜多行,云何修行?』
…尔时,观世音自在菩萨摩诃萨,告具寿舍利子(长老舍利弗)言:…。」
其他较完整的版本,就可看到本经是舍利弗尊者向观世音菩萨启问,观音菩萨答覆。
>>>>>
[1] 汉传大藏经当中,有数个心经译本,以上只节录四个译本。
可以看到,玄奘法师译的是略本。其他完整的心经译本,包含序分、正宗分、流通分
,完整的心经译本能看到当时法会现场情景,由佛陀加持舍利弗和观世音菩萨两人问答。
[2] 心经里观世音菩萨回答舍利弗:「是诸法空相,不生、不灭、不垢、不净、不增…」
生、灭、垢、净、增、减…等诸法的文句当中,加上顿号『、』隔开,可避免误读。
例如,若将文句标点为「不生不灭、不垢不净、不增不减…」可能会产生误读,不了
解法义者容易误读为,有个不生不灭、不垢不净、不增不减…的实体或本体。
然而,此处「诸法空相」,诸法--有哪些法呢?下面举出,生、灭、垢、净、增、减
…等诸法,探究此等诸法的空相,即以胜义理智量观察此等诸法的究竟性质为何?
圣者探究真实的毗婆奢那智慧(即胜义理智量)观察到:
不生--於生此法上不具自性有之生;不灭--於灭此法上不具自性有之灭;不垢--於垢
此法上不具自性有之垢;不净--於净此法上不具自性有之净;不增--於增此法上不具自性
有之增;不减--於减此法上不具自性有之减……
所以,此处经文标点,可加上顿号:不生、不灭、不垢、不净..,来帮助阅读理解。
--
※ 文章网址: https://webptt.com/cn.aspx?n=bbs/Buddhism/M.1677236763.A.6B7.html
1F:→ kissung : 阿弥陀佛 02/24 20:13
2F:推 dakudai : 阿弥陀佛! 02/24 21:43
3F:推 eudamonia4u : 南无阿弥陀佛 02/25 00:12
※ 编辑: ykkdc (123.205.79.183 台湾), 02/26/2023 13:00:48