Buddhism 板


LINE

看了原文 十分受用 任何一个选择都可能趋向善恶两途导致善报恶报 故必须如文中所叙述思考 南无阿弥陀佛~~ ※ 引述《jt5354 (jt5354)》之铭言: : Majjhima Nikaya 61Ambalatthika-rahulovada SuttaInstructions to Rahula : at Mango Stone : Translated from the Pali by Thanissaro Bhikkhu.For free distribution o : nly. 中部 61 : 芒果石 : 教诫罗侯罗经 : 坦尼沙罗尊者英译,良稹中译 : 原文版权所有? 1996 坦尼沙罗比丘。仅限於免费发行。本文允许在任何媒体再 : 版、重排、重印、印发。然而,作者希望任何再版与分发以对公?免费与无限制的形 : 式进行,译文与转载也要求表明作者原衷。 : ---------------------------------------------------------------------- : ---------- : 中译版权所有? 2006 良稹,http://www.theravadacn.org ,流通条件如上。转 : 载时请包括本站连接,并登载本版权声明。 : I have heard that on one occasion the Blessed One was staying at Rajag : aha, at the Bamboo Grove, the Squirrels' Feeding Ground. : 如是我闻: 一时薄伽梵住王舍城竹林的松鼠园。 : At that time Ven. Rahula1 was staying at the Mango Stone. Then the Ble : ssed One, arising from his seclusion in the late afternoon, went to wher : e Ven. Rahula was staying at the Mango Stone. Ven. Rahula saw him coming : from afar and, on seeing him, set out a seat and water for washing the : feet. The Blessed One sat down on the seat set out and, having sat down, : washed his feet. Ven. Rahula, bowing down to the Blessed One, sat to on : e side. : 尔时尊者教诫罗侯罗经[注1]住芒果石。薄伽梵日晡从隐居处起身,去尊者罗侯罗所住的 : 芒果石。尊者罗侯罗见他从远处走来,见他後,便为之敷座备洗足水。薄伽梵在施座 : 处坐下,坐下後洗足。尊者罗侯罗向薄伽梵顶礼後,坐於一边。 : Then the Blessed One, having left a little bit of the remaining water : in the water dipper, said to Ven. Rahula, "Rahula, do you see this littl : e bit of remaining water left in the water dipper?""Yes sir." : "That's how little of a contemplative2 there is in anyone who feels no : shame at telling a deliberate lie." : 接着,薄伽梵在水勺中存留丁点残水,之後对教诫罗侯罗经尊者说:“教诫罗侯罗经 : ,你看见水勺中所剩这丁点残水否?” : “是,世尊。” : “一个故意说谎而无愧意的人,其沙门[注2]心性,便是那麽少。” : Having tossed away the little bit of remaining water, the Blessed One : said to Ven. Rahula, "Rahula, do you see how this little bit of remainin : g water is tossed away?""Yes, sir." : "Whatever there is of a contemplative in anyone who feels no shame at : telling a deliberate lie is tossed away just like that. : 薄伽梵将残水倒去,之後对罗侯罗尊者说:“罗侯罗,你看见这丁点残水怎样给倒 : 去??” : “是,世尊。” : “一个故意说谎而无愧意的人,其沙门心性,便是那样给倒去了。 : Having turned the water dipper upside down, the Blessed One said to Ve : n. Rahula, "Rahula, do you see how this water dipper is turned upside do : wn?""Yes, sir." : "Whatever there is of a contemplative in anyone who feels no shame at : telling a deliberate lie is turned upside down just like that." : 薄伽梵将水勺翻转倒置,之後对罗?罗尊者说:“罗侯罗,你看见这水勺怎样翻转 : 倒置否?” : “是,世尊。” : “一个故意说谎而无愧意的人,其沙门心性,便是那样翻转倒置了。” : Having turned the water dipper right-side up, the Blessed One said to : Ven. Rahula, "Rahula, do you see how empty and hollow this water dipper : is?""Yes, sir." : "Whatever there is of a contemplative in anyone who feels no shame at : telling a deliberate lie is empty and hollow just like that. : 薄伽梵将水勺置正,之後对罗?罗尊者说:“罗侯罗,你看见这水勺内怎样空无、 : 空洞否?” : “是,世尊。” : “一个故意说谎而无愧意的人,其沙门心性,便是那样空无、空洞。” : "Rahula, it's like a royal elephant: immense, pedigreed, accustomed to : battles, its tusks like chariot poles. Having gone into battle, it uses : its forefeet and hind feet, its forequarters and hindquarters, its head : and ears and tusks and tail, but will simply hold back its trunk. The e : lephant trainer notices that and thinks, 'This royal elephant has not gi : ven up its life to the king.' But when the royal elephant... having gone : into battle, uses its forefeet and hind feet, its forequarters and hind : quarters, its head and ears and tusks and tail and his trunk, the traine : r notices that and thinks, 'This royal elephant has given up its life to : the king. There is nothing it will not do.'"The same holds true with an : yone who feels no shame in telling a deliberate lie: There is no evil, I : tell you, he will not do. Thus, Rahula, you should train yourself, 'I w : ill not tell a deliberate lie even in jest.' : “罗侯罗,譬如有一头御象: 巨大、良种、善战、牙如战车之柱。作战时,它动 : 用前足、後足、象头、象耳、象牙、象尾,只护着象鼻。驯象士注意到了,心想: : ‘这头御象尚不能为王舍命。’但是,当这头御象......作战时,它动用前足、後 : 足、象头、象耳、象牙、象尾、与象鼻,驯象士注意到了,心想:‘这头御象已为王舍 : 命。没有什麽它不会做。’ : “同样,凡是故意说谎而无愧意的人,我告诉你,没有什麽他不会做。因此罗侯罗 : ,你应当训练自己:‘我决不故意说谎,哪怕於戏笑之中。’ : "What do you think, Rahula: What is a mirror for?""For reflection, sir : ." : "In the same way, Rahula, bodily acts, verbal acts, and mental acts ar : e to be done with repeated reflection. : “你觉得如何,罗侯罗,镜子有何用途?” : “世尊,用於观照。” : “同样地,罗侯罗,对於身业、语业、意业也应当反复观照。 : "Whenever you want to perform a bodily act, you should reflect on it: : 'This bodily act I want to perform — would it lead to self-affliction, : to the affliction of others, or to both? Is it an unskillful bodily act, : with painful consequences, painful results?' If, on reflection, you kno : w that it would lead to self-affliction, to the affliction of others, or : to both; it would be an unskillful bodily act with painful consequences : , painful results, then any bodily act of that sort is absolutely unfit : for you to do. But if on reflection you know that it would not cause aff : liction... it would be a skillful bodily action with happy consequences, : happy results, then any bodily act of that sort is fit for you to do."W : hile you are performing a bodily act, you should reflect on it: 'This bo : dily act I am doing — is it leading to self-affliction, to the afflicti : on of others, or to both? Is it an unskillful bodily act, with painful c : onsequences, painful results?' If, on reflection, you know that it is le : ading to self-affliction, to affliction of others, or both... you should : give it up. But if on reflection you know that it is not... you may con : tinue with it. : "Having performed a bodily act, you should reflect on it... If, on ref : lection, you know that it led to self-affliction, to the affliction of o : thers, or to both; it was an unskillful bodily act with painful conseque : nces, painful results, then you should confess it, reveal it, lay it ope : n to the Teacher or to a knowledgeable companion in the holy life. Havin : g confessed it... you should exercise restraint in the future. But if on : reflection you know that it did not lead to affliction... it was a skil : lful bodily action with happy consequences, happy results, then you shou : ld stay mentally refreshed and joyful, training day and night in skillfu : l mental qualities. : “每当你想作某个身业时,应当观照它:‘我想作的这个身业——它会导致害己 : 、害人、或两害否? 它会是一种不善巧的身业,有苦果、苦报否?’ 如果观照之後你 : 了解了,它会导致害己、害人、或两害; 它会是一种不善巧的身业,有苦果、苦报 : ,那?那样的身业你绝对不适合做。 : 但是,如果观照之後你了解了,它不会导致……它会是一种善巧的身业,有乐果 : 、乐报,那麽任何那样的身业,你适合作。 : “你正在作某个身业时,应当观照它:‘我正在做的这个身业——是在导致害己 : 、害人、或两害否? 它是一种不善巧的身业,有苦果、苦报否?’ 如果观照之後你 : 了解了,它在导致害己、害人、或两害……你应当放弃。但是如果观照之後你了解 : 了,它不会……你可以继续。 : “你在作了某个身业之後,应当观照它……如果观照之後你了解了,它导致了害 : 己、害 人、或两害; 它是一种不善巧的身业,有苦果、苦报,那?你应当对尊师或 : 者一位多闻的修行同伴忏悔、披露、公开。忏悔後,你应当在未来约束自己。但是 : 如果观照之後你了解了,它不曾导致害己、害人、或两伤……它是一种善巧的身业 : ,有乐果、乐 报,那?你应当安住於清新与喜乐,日夜修习善巧的心理素质。 : "Whenever you want to perform a verbal act, you should reflect on it: : 'This verbal act I want to perform — would it lead to self-affliction, : to the affliction of others, or to both? Is it an unskillful verbal act, : with painful consequences, painful results?' If, on reflection, you kno : w that it would lead to self-affliction, to the affliction of others, or : to both; it would be an unskillful verbal act with painful consequences : , painful results, then any verbal act of that sort is absolutely unfit : for you to do. But if on reflection you know that it would not cause aff : liction... it would be a skillful verbal action with happy consequences, : happy results, then any verbal act of that sort is fit for you to do."W : hile you are performing a verbal act, you should reflect on it: 'This ve : rbal act I am doing — is it leading to self-affliction, to the afflicti : on of others, or to both? Is it an unskillful verbal act, with painful c : onsequences, painful results?' If, on reflection, you know that it is le : ading to self-affliction, to the affliction of others, or to both... you : should give it up. But if on reflection you know that it is not... you : may continue with it. : "Having performed a verbal act, you should reflect on it... If, on ref : lection, you know that it led to self-affliction, to the affliction of o : thers, or to both; it was an unskillful verbal act with painful conseque : nces, painful results, then you should confess it, reveal it, lay it ope : n to the Teacher or to a knowledgeable companion in the holy life. Havin : g confessed it... you should exercise restraint in the future. But if on : reflection you know that it did not lead to affliction... it was a skil : lful verbal action with happy consequences, happy results, then you shou : ld stay mentally refreshed and joyful, training day and night in skillfu : l mental qualities. : “每当你想作某个语业时,应当观照它:‘我想作的这个语业——它会导致害己 : 、害人、或两害否? 它是一种不善巧的语业,会有苦果、苦报否?’ 如果观照之後 : 你了解了,它会导致害己、害人、或两害; 它是一种不善巧的语业,会有苦果、苦 : 报,那?那样的语业你绝对不适合做。 : 但是,如果观照之後你了解了,它不会导致……它是一种善巧的语业,会有乐果 : 、乐报,那麽任何那样的语业,你适合作。 : “你正在作某个语业时,应当观照它:‘我正在做的这个语业——是在导致害己 : 、害人、或两害 否? 它是一种不善巧的语业,有苦果、苦报??’ 如果观照之後你了 : 解了,它在导致伤害自己、伤害他人、或伤害双方……你应当放弃。但是如果观照 : 之後你了解了,它不会……你可以继续。 : “你在作了某个语业之後,应当观照它……如果观照之後你了解了,它导致了害 : 己、害人、或两害; 它是一种不善巧的语业,有苦果、苦报,那麽你应当对尊师或 : 者一位多闻的修行同伴忏悔、披露、公开。忏悔後,你应当在未来约束自己。 : 但是如果观照之後你了解了,它不曾导致害己、害人、或 两害……它是一种善 : 巧的语业,有乐果、乐报,那?你应当安住於清新与喜乐,日夜修习善巧的心理素质 : 。 : "Whenever you want to perform a mental act, you should reflect on it: : 'This mental act I want to perform — would it lead to self-affliction, : to the affliction of others, or to both? Is it an unskillful mental act, : with painful consequences, painful results?' If, on reflection, you kno : w that it would lead to self-affliction, to the affliction of others, or : to both; it would be an unskillful mental act with painful consequences : , painful results, then any mental act of that sort is absolutely unfit : for you to do. But if on reflection you know that it would not cause aff : liction... it would be a skillful mental action with happy consequences, : happy results, then any mental act of that sort is fit for you to do."W : hile you are performing a mental act, you should reflect on it: 'This me : ntal act I am doing — is it leading to self-affliction, to the afflicti : on of others, or to both? Is it an unskillful mental act, with painful c : onsequences, painful results?' If, on reflection, you know that it is le : ading to self-affliction, to the affliction of others, or to both... you : should give it up. But if on reflection you know that it is not... you : may continue with it. : "Having performed a mental act, you should reflect on it... If, on ref : lection, you know that it led to self-affliction, to the affliction of o : thers, or to both; it was an unskillful mental act with painful conseque : nces, painful results, then you should feel distressed, ashamed, and dis : gusted with it. Feeling distressed... you should exercise restraint in t : he future. But if on reflection you know that it did not lead to afflict : ion... it was a skillful mental action with happy consequences, happy re : sults, then you should stay mentally refreshed and joyful, training day : and night in skillful mental qualities. : “每当你想作某个意业时,应当观照它:‘我想作的这个意业——它会导致害己 : 、害人、或两害否? 它会是一种不善巧的意业,有苦果、苦报否?’ 如果观照之後你 : 了解了,它会导致伤害己、害人、或两害; 它会是一种不善巧的意业,有苦果、苦 : 报,那?那样的意业你绝对不适合做。但是,如果观照之後你了解了,它不会导致 : 伤害……它会是一种善巧的意业,有乐果、乐报,那麽任何那样的意业,你适合作 : 。 : “你正在作某个意业时,应当观照它:‘我正在做的这个意业——是在导致害己 : 、害人、或两害否? 它是一种不善巧的意业,有苦果、苦报否?’ 如果观照之後你了 : 解了,它在导致害己、害人、或两害……你应当放弃。但是如果观照之後你了解了 : ,它不会……你可以继续。 : “你在作了某个意业之後,应当观照它……如果观照之後你了解了,它导致了害 : 己、害 人、或两害; 它是一种不善巧的意业,有苦果、苦报,那麽你应当对此有忧 : 恼、可耻、厌弃感。有了忧恼、可耻、厌弃感之後,你应当在未来约束自己。但是 : 如果观照之後你了解了,它不曾导致害己、害人、或两害……它是一种善巧的意业 : ,有乐果、乐报, 那麽你应当安住於清新与喜乐,日夜修习善巧的心理素质。 : "Rahula, all those priests and contemplatives in the course of the pas : t who purified their bodily acts, verbal acts, and mental acts, did it t : hrough repeated reflection on their bodily acts, verbal acts, and mental : acts in just this way."All those priests and contemplatives in the cour : se of the future who will purify their bodily acts, verbal acts, and men : tal acts, will do it through repeated reflection on their bodily acts, v : erbal acts, and mental acts in just this way. : "All those priests and contemplatives at present who purify their bodi : ly acts, verbal acts, and mental acts, do it through repeated reflection : on their bodily acts, verbal acts, and mental acts in just this way. : "Therefore, Rahula, you should train yourself: 'I will purify my bodil : y acts through repeated reflection. I will purify my verbal acts through : repeated reflection. I will purify my mental acts through repeated refl : ection.' That is how you should train yourself." : “罗侯罗,过去所有净化了自己的身业、语业、意业的僧侣行者,他们所做的, : 正是这般反复地观照自己的身业、语业、意业。 : “未来所有了净化自己的身业、语业、意业的僧侣行者,他们要做的,正是这般 : 反复地观照自己的身业、语业、意业。 : “当前所有在净化自己的身业、语业、意业的僧侣行者,他们在做的,正是这般 : 反复地观照自己的身业、语业、意业。 : “因此,罗侯罗,你应当训练自己:‘我要藉反复观照净化自己的身业。我要藉反 : 复观照净化自己的语业。我要藉反复观照净化自己的意业。’你应当如此训练自己 : 。” : That is what the Blessed One said. Gratified, Ven. Rahula delighted in : the Blessed One's words. : 那就是薄伽梵所说。罗侯罗尊者对 薄伽梵之言随喜、心悦。 --



※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc), 来自: 36.238.63.86 (台湾)
※ 文章网址: https://webptt.com/cn.aspx?n=bbs/Buddhism/M.1665391357.A.761.html







like.gif 您可能会有兴趣的文章
icon.png[问题/行为] 猫晚上进房间会不会有憋尿问题
icon.pngRe: [闲聊] 选了错误的女孩成为魔法少女 XDDDDDDDDDD
icon.png[正妹] 瑞典 一张
icon.png[心得] EMS高领长版毛衣.墨小楼MC1002
icon.png[分享] 丹龙隔热纸GE55+33+22
icon.png[问题] 清洗洗衣机
icon.png[寻物] 窗台下的空间
icon.png[闲聊] 双极の女神1 木魔爵
icon.png[售车] 新竹 1997 march 1297cc 白色 四门
icon.png[讨论] 能从照片感受到摄影者心情吗
icon.png[狂贺] 贺贺贺贺 贺!岛村卯月!总选举NO.1
icon.png[难过] 羡慕白皮肤的女生
icon.png阅读文章
icon.png[黑特]
icon.png[问题] SBK S1安装於安全帽位置
icon.png[分享] 旧woo100绝版开箱!!
icon.pngRe: [无言] 关於小包卫生纸
icon.png[开箱] E5-2683V3 RX480Strix 快睿C1 简单测试
icon.png[心得] 苍の海贼龙 地狱 执行者16PT
icon.png[售车] 1999年Virage iO 1.8EXi
icon.png[心得] 挑战33 LV10 狮子座pt solo
icon.png[闲聊] 手把手教你不被桶之新手主购教学
icon.png[分享] Civic Type R 量产版官方照无预警流出
icon.png[售车] Golf 4 2.0 银色 自排
icon.png[出售] Graco提篮汽座(有底座)2000元诚可议
icon.png[问题] 请问补牙材质掉了还能再补吗?(台中半年内
icon.png[问题] 44th 单曲 生写竟然都给重复的啊啊!
icon.png[心得] 华南红卡/icash 核卡
icon.png[问题] 拔牙矫正这样正常吗
icon.png[赠送] 老莫高业 初业 102年版
icon.png[情报] 三大行动支付 本季掀战火
icon.png[宝宝] 博客来Amos水蜡笔5/1特价五折
icon.pngRe: [心得] 新鲜人一些面试分享
icon.png[心得] 苍の海贼龙 地狱 麒麟25PT
icon.pngRe: [闲聊] (君の名は。雷慎入) 君名二创漫画翻译
icon.pngRe: [闲聊] OGN中场影片:失踪人口局 (英文字幕)
icon.png[问题] 台湾大哥大4G讯号差
icon.png[出售] [全国]全新千寻侘草LED灯, 水草

请输入看板名称,例如:Gossiping站内搜寻

TOP