作者kissung (天堂鸦)
看板Buddhism
标题Re: [法语] 渐次诸行寂灭、止息
时间Tue Jun 14 11:07:06 2022
当旧有的业行尽除,
新的业行不再产生,
心便不再渴求来生。
行的种子耗尽,贪爱不再生起。
智者的心寂灭,如熄灭的灯焰。
《经集2.238》
Khī aṃ purā aṃ nava
natthi sambhavaṃ,
virattacittāyatike bhavasmiṃ.
Te khī abījā, avirū hichandā.
Nibbanti dhīrā yathāyaṃ padīpo.
Sutta Nipāta 2.238
Listen:
http://download.pariyatti.org/dwob/sutta_nipata_2_238.mp3
When past conditioning is released
and no fresh one produced,
the mind no longer seeks for future birth.
The seed consumed, cravings no more arise.
Such-minded wise ones cease like [the flame of] this lamp.
Sutta Nipāta 2.238
中文翻译自S.N. Goenka 「开示集要」(The Discourse Summaries)的巴利英译。
The Discourse Summaries by S.N. Goenka
Photo by h.a.r.aa.m_khor
(此图皆有创作版权,请勿二次以上创作及未经同意商用,非商用请注明作者)
Instagram
https://www.instagram.com/bduses @bduses
Telegram
https://t.me/bduses
#布达设计
#BUDDHADESIGN
#BUDDHABLESSYOU #BUDDHA #DESIGN #佛教视觉 #视觉设计 #佛教视觉设计 #法语分享 #正念 #智慧禅
https://i.imgur.com/wWLZKT2.jpg
-----
Sent from JPTT on my iPhone
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc), 来自: 111.83.108.122 (台湾)
※ 文章网址: https://webptt.com/cn.aspx?n=bbs/Buddhism/M.1655176028.A.272.html
1F:推 eudamonia4u : 南无阿弥陀佛 06/14 12:19
2F:推 dakudai : 随喜!阿弥陀佛! 06/14 21:39