作者flamerecca (werewolf)
看板Buddhism
标题Re: [请益] 有关十小咒
时间Fri Nov 12 22:00:35 2010
感谢kennykou板友 但是我更迷惑了...
※ 引述《kennykou (在平行世界我是个王八)》之铭言:
: 推 AHJKL:我有十小咒的全部档案含梵语音,乃果宾老师所授, 11/12 14:05
: → AHJKL:之前网站消失了,我去大陆找好久才发现,有31MB 11/12 14:06
: → AHJKL:上传中 11/12 14:08
: 推 visorkk:功德宝山咒似乎在大集经中 但是刚刚翻了好久 还没看到 11/12 14:17
: 经专业人士告知
: 功德宝山神咒
: 出自於大藏经 密咒圆因往生集
: 原名为功德山陀罗尼
: 佛告诸比丘:「若人诵此咒一遍,如礼大佛名经四万五千四百遍;
: 又如转大藏经六万五千四百遍。造罪徧十刹土,应入阿鼻地狱;命终决定往生西方世界,
: 得见阿弥陀佛,上品上生。」
: 大集经中也有.
根据cbeta
T46n1956_p1009c23(00)║ 功德山陀罗尼咒 捺麽莫[口*捺](引)也 捺麽[口*捺]
T46n1956_p1009c24(00)║[口*冷]麻(二合引)也 捺麽珊遏(引)也 西宁乎噜噜
T46n1956_p1009c25(00)║ 西[宁*各](切身)噜 吉勒钵(二合)吉勒钵(二合) 西[口*捺
][口*冷]
T46n1956_p1009c26(00)║ 布噜[口*冷]莎(引)诃(引)
然後功德宝山神咒
南无佛驮耶 南无达摩耶 南无僧伽耶 唵
悉帝护噜噜 悉都噜 只利波 吉利波悉达哩
布噜哩 娑婆诃.
=================================
我知道念起来类似 但是用字差异太多了...
--
To iterate is human, to recurse is divine.
-- L. Peter Deutsch
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc)
◆ From: 140.112.28.92
1F:→ freeunixer:不同时代,不同译师,依据当时的口音,译字会不一样. 11/12 23:32
2F:→ freeunixer:除非文学所的去考究当时方言口音,不然你不知那到底是啥 11/12 23:33
3F:→ freeunixer:所以管他的,拿到哪个版本,上面写什麽字,有信心就照念了 11/12 23:34
4F:→ freeunixer:至於发音准不准....................我是没在管他的... 11/12 23:36
5F:→ AHJKL:阿弥陀佛、南无观世音菩萨,地震没事 11/12 23:42
6F:推 visorkk:推一个 11/12 23:52
7F:→ flamerecca:freeunixer说得没有错 不过我这次的用途是推广 11/13 10:29
8F:→ flamerecca:总是希望可以有比较适合的版本 不是跟自己持一样 11/13 10:29
9F:→ flamerecca:有信心即可XD 11/13 10:29
10F:→ freeunixer:想太多.那你去问问咒主的佛、菩萨,看祂觉得哪个好,好了 11/13 23:25
11F:→ freeunixer:我等这种自救都问题的,有什能力替人选什麽版本比较好? 11/13 23:25
12F:→ freeunixer:哪个译师让人信得过,就把命运交到他手里了. 11/13 23:27
13F:→ freeunixer:译经者都信不过,那还念干嘛,直接拿去烧,看不到就没事了 11/13 23:27
14F:→ flamerecca:我想你完全没有弄懂我的意思 随喜^^ 11/14 22:29