Buddhism 板


LINE

Dhammapada. 法句经. 第二十:道品 (MAGGAVAGGO) (The Path). 了参 法师 译 -------------------------------------------------------------------- 【273‧八支道中胜,四句谛中胜,离欲法中胜,具眼两足胜。】 (DhP 273) The Eightfold Path is the best of Paths. The best of truths are the Four Truths. The best of mental states is absence of passion. The best of people are the ones with insight. --------------------------------------------------------------------- 【274‧实唯此一道。无余知见净。汝等顺此行。魔为之惑乱。】 (DhP 274) This is the path. There is no other for the purification of insight. Enter upon this path. This is the deception of Mara. --------------------------------------------------------------------- 【275‧汝顺此(道)行,使汝苦灭尽。知我所说道,得除去荆棘。】 (DhP 275) Having entered upon this path, you will make an end of suffering. Having realized how to remove the arrow, I taught this path to you. --------------------------------------------------------------------- 【276‧汝当自努力!如来唯说者。随禅定行者,解脱魔系缚。】 (DhP 276) You must make an effort. The Buddhas are only teachers. Those, who meditating entered upon this path, will be released from the bond of Mara. --------------------------------------------------------------------- 【277‧『一切行无常』,以慧观照时,得厌离於苦,此乃清净道。】 (DhP 277) When one perceives with wisdom that all conditioned things are impermanent, then one turns away from suffering. This is the path of purification. --------------------------------------------------------------------- 【278‧『一切行是苦』,以慧观照时,得厌离於苦,此乃清净道。】 (DhP 278) When one perceives with wisdom that all conditioned things are unsatisfactory, then one turns away from suffering. This is the path of purification. --------------------------------------------------------------------- 【279‧『一切法无我』,以慧观照时,得厌离於苦,此乃清净道。】 (DhP 279) When one perceives with wisdom that all things are without a self, then one turns away from suffering. This is the path of purification. --------------------------------------------------------------------- 【280‧当努力时不努力,年虽少壮陷怠惰,意志消沈又懒弱,怠者不以智得道。】 (DhP 280) The lazy one, who is not exerting oneself during the time for exertion, who is young and strong but full of sloth, inactive and with a mind full of depressed thoughts - such a one will not find a path of wisdom. --------------------------------------------------------------------- 【281‧慎语而制意,不以身作恶。净此三业道,得圣所示道。】 (DhP 281) One should guard one's speech and restrain one's mind. One should not do any evil bodily deed. One should purify these three ways of acting. One should attain the path declared by the Buddha. --------------------------------------------------------------------- 【282‧由瑜伽生智,无瑜伽慧灭。了知此二道,及其得与失,当自努力行,增长於智慧】 (DhP 282) From practice, knowledge is born. From absence of practice, loss of knowledge. Having understood this crossroad of existence and cessation of knowledge, one should so conduct oneself that the knowledge may grow. --------------------------------------------------------------------- 【283‧应伐欲稠林,勿伐於树木。从欲林生怖,当脱欲稠林。】 (DhP 283) Cut off the forest of passions, not just the single trees. From the forest, fear is born. Having cut off the forest and the undergrowth, be without the forest of passions, monks. --------------------------------------------------------------------- 【284‧男女欲丝丝,未断心犹系;如饮乳犊子,不离於母牛。】 (DhP 284) As long as the undergrowth of passion of a man towards women, even a minuscule one, is not cut off, so long his mind is bound, just like a calf drinking milk from the mother. --------------------------------------------------------------------- 【285‧自己断除爱情,如以手折秋莲。勤修寂静之道。善逝所说涅盘。】 (DhP 285) Cut off your own desires, as if picking an autumnal lotus with your hand. Practice the path of tranquility, Nirvana taught by the Buddha. --------------------------------------------------------------------- 【286‧『雨季我住此,冬夏亦住此』,此为愚夫想,而不觉危险。】 (DhP 286) "Here shall I spend the rains, here winter and summer", thinks the fool. He does not understand the dangers. --------------------------------------------------------------------- 【287‧溺爱子与畜,其人心惑着,死神捉将去,如瀑流睡村。】 (DhP 287) That man who is delighting in his sons and cattle, with an attached mind, the death will carry away, like a great flood the sleeping village. --------------------------------------------------------------------- 【288‧父子与亲戚,莫能为救护。彼为死所制,非亲族能救。】 (DhP 288) Sons cannot protect you, or father, or other relatives. When you are seized by the death, all relatives are of no help to you. --------------------------------------------------------------------- 【289‧了知此义已,智者持戒律,通达涅盘路──迅速令清净。】 (DhP 289) The wise man restrained by virtue, knowing this reasoning, should quickly purify the path leading to Nirvana. ---------------------------------------------------------------------- http://nt.med.ncku.edu.tw/biochem/lsn/Tipitaka/Sutta/Khuddaka/Dhammapada/ DhP_Chap20.htm --



※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc)
※ 编辑: cool810 来自: 58.99.10.71 (05/12 22:02)
1F:推 YuGar:Good Sharing!!122.116.237.119 06/06 09:28







like.gif 您可能会有兴趣的文章
icon.png[问题/行为] 猫晚上进房间会不会有憋尿问题
icon.pngRe: [闲聊] 选了错误的女孩成为魔法少女 XDDDDDDDDDD
icon.png[正妹] 瑞典 一张
icon.png[心得] EMS高领长版毛衣.墨小楼MC1002
icon.png[分享] 丹龙隔热纸GE55+33+22
icon.png[问题] 清洗洗衣机
icon.png[寻物] 窗台下的空间
icon.png[闲聊] 双极の女神1 木魔爵
icon.png[售车] 新竹 1997 march 1297cc 白色 四门
icon.png[讨论] 能从照片感受到摄影者心情吗
icon.png[狂贺] 贺贺贺贺 贺!岛村卯月!总选举NO.1
icon.png[难过] 羡慕白皮肤的女生
icon.png阅读文章
icon.png[黑特]
icon.png[问题] SBK S1安装於安全帽位置
icon.png[分享] 旧woo100绝版开箱!!
icon.pngRe: [无言] 关於小包卫生纸
icon.png[开箱] E5-2683V3 RX480Strix 快睿C1 简单测试
icon.png[心得] 苍の海贼龙 地狱 执行者16PT
icon.png[售车] 1999年Virage iO 1.8EXi
icon.png[心得] 挑战33 LV10 狮子座pt solo
icon.png[闲聊] 手把手教你不被桶之新手主购教学
icon.png[分享] Civic Type R 量产版官方照无预警流出
icon.png[售车] Golf 4 2.0 银色 自排
icon.png[出售] Graco提篮汽座(有底座)2000元诚可议
icon.png[问题] 请问补牙材质掉了还能再补吗?(台中半年内
icon.png[问题] 44th 单曲 生写竟然都给重复的啊啊!
icon.png[心得] 华南红卡/icash 核卡
icon.png[问题] 拔牙矫正这样正常吗
icon.png[赠送] 老莫高业 初业 102年版
icon.png[情报] 三大行动支付 本季掀战火
icon.png[宝宝] 博客来Amos水蜡笔5/1特价五折
icon.pngRe: [心得] 新鲜人一些面试分享
icon.png[心得] 苍の海贼龙 地狱 麒麟25PT
icon.pngRe: [闲聊] (君の名は。雷慎入) 君名二创漫画翻译
icon.pngRe: [闲聊] OGN中场影片:失踪人口局 (英文字幕)
icon.png[问题] 台湾大哥大4G讯号差
icon.png[出售] [全国]全新千寻侘草LED灯, 水草

请输入看板名称,例如:Tech_Job站内搜寻

TOP