作者imagewind (秋水连天)
看板Buddhism
标题[转录] 相应部经典与杂阿含经(2)
时间Sat Oct 7 18:14:34 2006
二
上述两部经集,均被称为sajyutta,其中一个Sajyutta-nikaya就是「相应部经典
」。而另一部经集,其经题虽是「杂阿含经」,但也往往被称为「相应阿含」。又谓
sajyutta,亦即「相应」,是「结合同类」之意,意味着上述经集都是依内容的种类所编
集的经典之集录。那麽,究竟所谓五品(vagga)是依据何经的内容而类别的呢?兹依下列
顺序来探讨。
1. 集录「有关存在之法则的说法」为内容的诸经,「相应部」经典将它译作「因
缘品」;「杂阿含经」则译为「杂因诵」。上述两者的原语都是Nid?na-vagga。
2. 集录「有关人类之吟味的说法」为内容的诸经,「相应部经典」将它译作「蕴
品」;在「杂阿含经」则译为「五蕴诵」。两者的原语都是Khandha-vagga。所谓「蕴」
(khandha=constituent or factor),乃构成要素之意。
3. 集录「有关人类的感官及其对象的认识的说法」为内容之诸经,「相应部经典
」将它译为「六处品」;「杂阿含经」则译为「六入处诵」。所谓「六处」,就是包含六
根(六种感官)与六境(六种对象)而立说的言词。又「六入处」之「入」,乃涉入之意,那
是表示六处相互关系才能构成认识之成立。上述两者的原语都是Sal?yatana-vagga。
4. 集录「有关修持方法的说法」为内容的诸经部在「相应部经典」将它译为「大
品」;而在「杂阿含经」则译为「道诵」。「大品」的原语是Mah?-vagga;「道诵」的原
语则是Magga-vagga。两者的原语本即不同,但已如所述,在「杂阿含经」称为「道诵」
的经集,在「相应部经典」被认为是最重要而篇幅较大的一品,所以称作「大品」。
5. 最後是集录「有偈颂的」诸经,「相应部经典」将它译作「有偈品」;「杂阿
含经」则译作「颂偈诵」。两者的原语都是Sag?tha-vagga一词。但应知此经集的特质较
为特殊,因为前述四个经集皆依说法的内容而集录其同类者;然这个经集却是依经的形式
而集录其同类者。亦即这个经集都是集录「有偈的诸经」,因而称为「有偈」
(sag?tha=with or possessed of a verse)之品(vagga=section)。下文继续对上述五品
作进一步的考证。
--
守口摄意,身莫犯非;
如是行者,得度世已。
~世尊
http://blog.yam.com/imagewind/ ~我的部落格
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc)
◆ From: 218.174.195.183