作者imagewind (秋水连天)
看板Buddhism
标题[转录]《中阿含经十二选》---自 序
时间Sat Jul 8 11:42:27 2006
自 序
一九九三年三月间,利用将近四个月的时间,笔记《中阿含经》,并延续《杂阿含经
二十选》的方式整理,完成了《中阿含经十二选》的草稿。同年七、八月间,笔记《长阿
含经》。随即又利用六个月的时间,笔记《增一阿含经》,又将这些笔记,存入电脑磁碟
中,并以电脑对文字搜寻处理的方便,用不同於《杂阿含经二十选》的表达方式,整理完
成《阿含经随身剪辑》。
《阿含经随身剪辑》的构想,是在「简要」的大原则下,选录《四阿含经》经文中,
个人以为「法饶益,义饶益」的部份而集成的,集成之後,觉得《阿含经随身剪辑》已经
涵盖了《中阿含经十二选》的主要精义,所以就将《中阿含经十二选》的草稿搁置了。原
以为《阿含经随身剪辑》这样的表达方式,是比较能合於时代动脉,而有益於读者的。然
而,部份读者还是觉得比较习惯於《杂阿含经二十选》的表达方式,意外之余,又想起了
《中阿含经十二选》的草稿。
於是,从一九九五年三月,中断了原计画中,个人对佛使尊者着作的笔记整理,将尘
封的《中阿含经十二选》草稿找出来,重新修订补充,并接受了吕胜强学长许多宝贵的指
正。然而,五月间的一场严重感冒後,身体的恢复情况一直不理想,经常必须中断整理。
这样的情况,想必对思维的周延性,也有不良的影响。虽然如此,仍然不揣福薄慧浅,期
望本书能对《中阿含经》作部份的介绍,并藉这个机会,获得前辈、同修的指导、赐益。
南无佛陀‧南无达摩‧南无僧伽
一九九五年七月於後劲
修版记事
二版:订正排版错误与别字。 一九九六年二月
三版:依吕学长於〈评介〉中的建议,更动内容次第,并重新排版。一九九九年七月
凡 例:
1.文中所有的经号,均以大正版《大藏经》为准。
2.《杂‧五六五》表示《杂阿含经》第五六五经。
3.《七车经》(九)表示《中阿含经》第九经,经名:《七车经》。
4.《增‧三九‧十》(三五四)表示《增一阿含经》第三九品第十经,经数累计第三五四
经。
5.《长‧一三》表示《长阿含经》第一三经。
6.《望月》八五八中表示《望月佛教大辞典》第八五八页中段。
7.《大正‧二八‧六三三上》表示大正版《大藏经》第二八册第六三三页上段。
转至以下网址:
http://0rz.net/341xP
南无本师释迦牟尼佛
--
守口摄意,身莫犯非;
如是行者,得度世已。
~世尊
http://blog.yam.com/imagewind/ ~我的部落格
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc)
◆ From: 220.140.179.18