作者enjoysport (Fans~Just Fans)
看板Brewers
标题[翻译] Braun making top rookie case
时间Sun Jul 8 23:14:51 2007
Third baseman quickest Brewers player to hit 10 homers
By Adam McCalvy / MLB.com
这名三垒手是酿酒人队史最快打出十支全垒打的打者
WASHINGTON -- Brewers onetime catcher and current TV analyst Bill Schroeder
watched what could be his only club record pushed aside Friday night.
酿酒人从前的捕手、现在的电视球评 Bill Schroeder,看着可能是他唯一的留在球队里
的纪录,在礼拜五晚上的比赛被打破。
The pusher was third baseman Ryan Braun, who with his ninth and 10th home runs
in his 38th Major League game became the fastest Brewers player to reach double
digits. The previous franchise recordholder was Schroeder, who needed only 61
games to reach 10 homers from 1983-84.
打破纪录的人是三垒手Ryan Braun,他在他大联盟的第三十八场比赛,用他第九发和第十
发的全垒打完成酿酒人打者里最快达到全垒打双位数的纪录。
之前的纪录保持人是Schroeder,他在1983-84的球季里,只用了六十一场比赛,
就打了十只全垒打。
"It's a record I was sorry to see broken," Schroeder cracked.
"Especially because I didn't know I had it."
"我很遗憾看到这个纪录被打破"Schroeder开玩笑的说
"特别的是因为我不知道我有这个纪录"
Said manager Ned Yost:
"I'd like to see the next kid who's going to break that."
Yost说: "我希望看到下一个试图打破纪录的孩子"
Braun quickly padded his total, homering to the second deck in left field at
RFK Stadium on Saturday night. It was his second two-out first-inning solo
home run in as many nights.
Braun很快地增加了他的全垒打总数,他在礼拜六的晚上打出左外野方向的全垒打,
上了RFK球场的第二层看台。连续两个晚上他都在一局上两人出局时打出阳春全垒打。
The 23-year-old entered Saturday's game batting .342 overall with 31 RBIs and
eight stolen bases, and was hitting .400 over his last 17 games. Despite not
playing his first Major League game until May 25, he ranked third among
National League rookies with 17 multi-hit games and fourth in home runs and
RBIs. He led NL rookies with a .382 on-base percentage and .645 slugging
percentage and ranked second in batting average to Houston's Hunter Pence,
who leads Braun in most categories but had a month-long head start.
把礼拜六比赛的数据也算进去之後,这个23岁的小夥子目前打出.342的打击率,
共31分打点和8次盗垒成功,而在他最近的17场比赛里,他缴出.400的打击率。
尽管他直到5月25才第一次在大联盟亮像,他在国家联盟的新人里排行第三名,
他有十七场比赛打出两只以上的安打,并在全垒打和打点部份在新人里排行第四。
他的上垒率.382和长打率.645领先所有国联的新人,在打击率方面只落後休士顿的新人
Hunter Pence排行第二,Pence在大部份的项目领先Braun,但他早了Braun一个月开始
他的大联盟生涯。
Which begged the question, has any Brewers rookie ever made such an
immediate impact?
这带来了一个问题,有任何酿酒人的新人曾经造成这麽直接的影响吗?
"Cal Eldred comes to mind, but that was on the mound," said Schroeder,
referring to the right-handed pitcher and fourth-place finisher in 1992
American League Rookie of the Year balloting. But Eldred pitched three games
the previous season.
"我想到了Cal Eldred,但他是投手,"Schroeder说,他指出这个右投手在1992年的
美联年度新人投票里获得第四名,但Eldred只在之前的球季里投了三场比赛。
Milwaukee's only Rookie of the Year winner was Pat Listach in 1992, and he
batted better than .300 over his first 40 games. In 2001, right-hander
Ben Sheets won 10 games in the first half and made the All-Star team.
酿酒人唯一获得年度新人奖的是1992年的Pat Listach,他在他一开始的四十场比赛
打出.300以上的打击率。在2001年,右投Ben Sheets在上半季拿了十胜,这使他获选进入
全明星队。
"But I don't remember seeing anybody else getting off to a start like this
kid," Schroeder said of Braun. "And it's the way he's done it. With the [11]
home runs, you would think he's either hitting a home run or punching out.
He's not like that. He's hitting the ball all over the place.
"但我不记得我有看过其他任何人一开始就像这孩子一样," Schroeder在说Braun
"11只全垒打,这就是他所表现出来的,但你可能会觉得他可能是只会打全垒打和猛挥
他不只是这样,他把球打的到处跑。"
"There's no reason to say he can't continue. I'm not saying he's going to hit
.340, but he's hitting the ball all over the ballpark."
"没有理由说他没办法继续这样的表现,我不是说他会继续打出.340的打击率
但他会继续把球打的到处跑。"
Staying focused: Braun's take on all of the early Rookie of the Year buzz?
焦点:Braun对於年度新人初步信号的反应
"I really don't even worry about it," he said. "I don't feel like I'm competing
against every other rookie. I feel like I'm competing with every other good
player in the league. So I don't look at it."
"我完全不会去担心这件事," 他说。 "我不觉得我在跟其他新人竞争。我觉得我是在跟
这联盟里其他的好打者竞争,所以我不会去想这件事。"
He did say that batting third has helped, both because it was his natural spot
in the Minor Leagues and because he has been slotted between All-Stars
J.J. Hardy and Prince Fielder.
他表示打第三棒确实有帮助,一来是因为他在小联盟的时候就是打第三棒
二来,他现在的棒次是在入选全明星的J.J. Hardy 和 Prince Fielder之间。
None of the sudden success has seemed to faze Braun.
突然的成功看起来一点也没有让Braun烦恼。
"I always expect to be successful. I'm confident in my abilities," Braun said.
"But I really didn't come up with any statistical goals. I wanted to stay
healthy, work hard every day, try to make adjustments as quickly as possible.
I know as long as I do that, I'll always have success."
"我总是期待着成功。我对我的能力有信心,"Braun说
"但我真的不想设定任何数据上的目标。我希望保持健康,每天都很努力的打球,
尽可能试着快速的去调整自己。我知道只要我这麽做,我会总是拥有成功。"
Homer happy: Braun's home run extended the team's streak of games with a
home run to 16, its longest since June 1996 when the team homered in 19
straight. The Brewers have homered in 73 of their 87 games this season.
开心全垒打(XD): Braun的全垒打把球队的连续全垒打纪录延续到了16场,
这是自1996年以来,球队连续19场有全垒打之後的最长纪录。
酿酒人在本季里的87场比赛里,有73场比赛出现了全垒打。
Entering Saturday's schedule, only Cincinnati (125) had hit more home runs this
year than Milwaukee (120). And only Cincinnati scored more of its runs via the
long ball (194 of 409, 47.4 percent) than Milwaukee (196 of 424, 46.2 percent).
在礼拜六的比赛之後,只有红人队(125只)的全垒打比酿酒人(120只)更多,而且只有红人
透过长打的得分(47.4%) 比 酿酒人多(46.2%)
More work? Yost said he expects left-handed reliever Brian Shouse to
have a heavier workload after the All-Star break. Shouse had 34 appearances
through Friday, and had covered 20 2/3 innings. Yost often uses the sidearming
Shouse as a specialist for one or two left-handed hitters.
更多的工作? Yost说他期待中继左投Brian Shouse能够在明星赛後有更多的工作量。
在礼拜五後,Shouse在34场出赛里投了20又2/3局。Yost通常把侧投的Shouse当做只面对
一两位左打的LOOGY。
"In the second half, he's going to have to be a little more than that to
balance our 'pen out," Yost said. "We just can't keep using [Carlos]
Villanueva every other night, and [Matt] Wise. We're going to have to find ways
to balance it out with [Chris] Spurling or Shouse down there."
"在下半季, 他会有比以往更多一点的工作来平衡牛棚的工作量," Yost说
"我们不能每天晚上都用Villanueva和 Wise出场。我们要在Spurling或Shouse之间
找出平衡的方法。
If that is the plan, it sets up well. Through Friday, Shouse had identical
success against left-handed and right-handed hitters (9-for-28, .237 average
against).
如果这就是计画,它计画的很好。在礼拜五之後,Shouse在对左打和右打有一样好的数据
(28个打数里被击出9只安打, .237的被打击率)
"He's a guy that's real deceptive," Yost said. "He throws from down under and
his ball has real good sink on it. Righties have a hard time hitting him, too."
"他是一个很会迷惑打者的投手," Yost说。 "他从下方出手而他的球有很棒的下沉效果
右打者也很难打到这样的球。
Gwynn in: As promised, Yost slotted center fielder Tony Gwynn Jr. into the
lineup Saturday, a day after Gwynn was recalled from Triple-A Nashville. It was
an easy decision to bat him seventh, Yost said.
Gwynn来了:就如之前所承诺的,Yost在礼拜六把中外野手Tony Gwynn Jr.放入先发名单中
这天是在Gwynn从三A球队Nashville的隔天。让他打第七棒是一个很简单的决定,Yost说
"I'm not moving the one, two, three or four guys," Yost said. "I don't think
[Gwynn] is a candidate to hit fifth or sixth. I like Rickie [Weeks] in that
eight-hole a little bit."
"我不用去移到一个,两个,三个或四个人"Yost说。"我不认为Gwynn是一个五棒或六棒的
人选。我稍微比较喜欢Rickie Weeks打第八棒。
Speaking of Weeks, the second baseman entered Saturday hitless in his last 14
at-bats and in larger slumps of 1-for-25 and 2-for-35. Those numbers are
deceiving, the manager insisted.
提到Weeks,这名二垒手在礼拜六的比赛之後,已经连续14的打数没有安打,
而在这次的大低潮中,他在25个打数中只出现一只安打,35个打数里只出现2只安打
教头坚持,这些数字只是假象。
"He's got zero luck right now," Yost said. "He cannot find a hole. I thought
Rickie had good at-bats [Friday] night, he's just got nothing to show for it."
"他现在运气很差,"Yost说。 "他打的球没办法找洞穿。我认为Rickie礼拜五晚上打的
不错,他只是没有办法用数字表现出来。
Killing time: We already knew that Yost is an avid NASCAR enthusiast
and that he spends much of the offseason hunting. Now we can add the space
program to his list of off-field interests.
杀时间:我们已经知道Yost非常热衷NASCAR,而他也在球季结束後花了很多时间打猎。
现在我们可以把太空节目加入他的球场外的兴趣列表。
Killing time Saturday afternoon using the new Apple iBook he picked up in
Spring Training, Yost scanned the spectacular photo galleries available at
the NASA Web site (
http://spaceflight.nasa.gov/home/index.html).
在礼拜六下午用他在春训新买的 Apple iBook消磨时间,Yost从NASA网站上把壮观的
照片集扫瞄到他的iBook里。
"[I'm] just curious," he said after browsing photos from the international
space station. "I'm just waiting for NASA to call and ask if I want to go.
I want to be ready."
"我只是好奇,"他在浏览太空站上的照片後说。 "我在等NASA打电话给我,然後问我
是不是准备好要出发了,我要先准备好。"
XDDDDDDDDDDDDDDDD
On deck: Left-hander Chris Capuano, who lasted only 3 1/3 innings in
Pittsburgh on Monday in his return from the disabled list, will close out the
first half for the Brewers on Sunday. The Nationals are scheduled to start
right-hander Tim Redding in the 12:35 p.m. CT game at RFK Stadium.
下一个出赛的人:左投Chris Capuano从伤兵名单中重回球场的第一场比赛,
在礼拜一对海盗的比赛里只撑了三又三分之一局。他将会在礼拜六酿酒人上半季最後一场
比赛主投。预料国民队将推出右投 Tim Redding在主场先发。
http://tinyurl.com/3dc7ad
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc)
◆ From: 86.144.111.46
1F:→ enjoysport:长的不知道该怎麽说的一篇,不过内容满有趣的, 07/08 23:15
2F:→ enjoysport:如果有时间,再想看看要怎麽翻,请版主大人见谅:) 07/08 23:15
3F:推 cwwu:没关系啦,如果不好摘要翻译的话不用勉强:) 07/08 23:15
4F:推 enjoysport:Done,不过没有翻译的很好,有错请指正:) 07/09 06:29
5F:→ enjoysport:BTW,Yost很好笑 XDDDDDDDD 07/09 06:29
6F:推 cwwu:Braun是一名非常有自信的年轻球员,他在升上大联盟的时候就表 07/09 08:28
7F:推 cwwu:示过自己有信心能打出不错的成绩 07/09 08:31
8F:推 cwwu:另外,Yost真的很宝 07/09 08:34
9F:推 Consolidate:应该是出赛87场中有73场出现过全垒打喔 07/09 14:04
10F:推 kenshinwerra:....他真的是新人吗..... 07/09 18:37
11F:推 enjoysport:感谢版友和版主的协助指正,已修改部份内容。 07/09 19:59
※ 编辑: enjoysport 来自: 86.140.142.252 (07/11 09:47)