作者supercilious (mnemonic)
看板Brethren
标题[情报] 诗篇2:5 巴克礼厦门话圣经翻译错误
时间Tue Aug 6 18:59:27 2024
彼时,伊欲伫伊的受气中来对【伊】讲,伫伊的大受气来互in惊,
https://lingshyang.com/taiwan_Bible/psm/psm2.htm
正确的翻译是彼时,伊欲伫伊的受气中来对【in】讲,伫伊的大受气来互in惊,
以下是马雅各的翻译:
Hit-tiap8 Tsu2 siu7-khi3 chiah beh chek-pi7 in: i toa7 siu7-khi3 chiah beh
khun3-khou2 in.
--
「你要专心仰赖耶和华,不可倚靠自己的聪明,在你一切所行的事上都要认定他,他必指
引你的路。」(箴言3:5-6)
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc), 来自: 220.136.227.153 (台湾)
※ 文章网址: https://webptt.com/cn.aspx?n=bbs/Brethren/M.1722941974.A.AB3.html