作者huangweirong ()
看板Brethren
标题Fw: [问题] oh the love of my lord is the essence
时间Tue Nov 3 18:57:15 2015
※ [本文转录自 Christianity 看板 #1MDsutoQ ]
作者: cwy0317 ( ) 看板: Christianity
标题: Re: [问题] oh the love of my lord is the essence
时间: Mon Nov 2 22:07:48 2015
※ 引述《sitifan ()》之铭言:
: ※ [本文转录自 Brethren 看板 #1MDRivn0 ]
: 作者: sitifan () 看板: Brethren
: 标题: [问题] oh the love of my lord is the essence
: 时间: Sun Nov 1 15:11:48 2015
: oh the love of my lord is the essence
: https://www.youtube.com/watch?v=cXRwCprmji4
: 请问这首圣诗有没有中译的歌词?谢谢!
我自己试试看吧 但不太清楚你的用途?
我就翻译意思
如果是要直接拿来唱 本鲁才情有限
虽然会尽量配合 但可能不太顺口
O, the love of my Lord is the essence of all that I love here on earth.
主的爱造就我今生一切所爱
All the beauty I see he has given to me,
我所见之荣美都是祂所赐
And his giving is gentle as silence.
祂所赐的 柔和宛若无声
Ev'ry day, ev'ry hour, ev'ry moment have been blessed by the strength of
His love.
主的爱是保守我的力量 每一日每一时每一秒
At the turn of each tide he is there at my side,
所有生命转折 祂总陪在我身旁
and his touch is as gentle as silence.
祂的陪伴 柔和宛若无声
There've been times when I've turned from his presence, and I've walked other
paths, other ways;
有时候 我远离主的爱 我选择罪的路 错的方向
but I've called on his name in the dark of my shame,
黑暗中 羞愧中 我呼求祂的名
and his mercy was gentle as silence.
祂的恩慈 柔和宛若无声
--
Glory to God in the Highest, and on Earth Peace to People of Good Will.
天主在天受光荣,主爱的人在世享平安
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc), 来自: 24.163.113.149
※ 文章网址: https://webptt.com/cn.aspx?n=bbs/Christianity/M.1446473271.A.C9A.html
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc)
※ 转录者: huangweirong (114.45.106.18), 11/03/2015 18:57:16