作者huangweirong (gugian)
看板Brethren
标题创1:1
时间Mon May 4 20:19:26 2015
创世记1:1
官话和合本:起初, 神创造天地。
马雅各厦语译本:极起头上帝创造天地。
巴克礼厦语译本:源起头上帝创造天kap地。
巴克礼用kap共希伯来文的连接词翻译出来,非常精确。
https://www.youtube.com/watch?v=5FqE64x8a_U&index=2&list=PL6C8D1ED573A7C5EC
--
“ All work and no play makes Jack a dull boy,
All play and no work makes Jack a mere toy. ”
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc), 来自: 114.43.65.247
※ 文章网址: https://webptt.com/cn.aspx?n=bbs/Brethren/M.1430741971.A.114.html