作者Geigemachen ()
看板Brethren
标题[心得] 传道书提到动物的灵
时间Wed Jun 10 17:21:01 2009
常常有人说"动物没有灵",据我所知,除了中文和合本圣经以外几乎
没有圣经抄本或是圣经译本会支持这样的说法。
不论是"灵魂/体"二分法,或是"灵魂体"三分法,"动物没有灵"是与圣经矛盾的说法。
希伯来文圣经的灵与气息都是同一个字,ruach。
以下我在希伯来文句子中写成rwuach保留希伯来文字母子音的原有特徵。
中文圣经的译者遇到动物有ruach,就翻译做气息不翻译做灵,遇到人有ruach就翻成灵。
这是不对的,我们来看看人与动物死後的ruach,就知道动物有没有灵ruach了。
以下我在希伯来文句子中把灵ruach写成rwuach保留希伯来文字母子音的原有特徵。
传道书
3:19 因为世人遭遇的,兽也遭遇,所遭遇的都是一样:这个怎样死,那个也怎样死,气
息(原文:灵)都是一样。人不能强於兽,都是虚空。
"这个怎样死,那个也怎样死,气息(灵)都是一样"
k@mowt zeh ken mowt zeh w@rwuach 'echad lakol
(as death of this [is] so, death of that; and spirit the (same) one to-all)
已经说明了,人与兽的死亡,人的灵与动物的灵的下场,都是一样虚空,差异不大。
传道书
3:20 谁知道人的灵是往上升,兽的魂(原文是灵)是下入地呢?
对於支持灵与魂相同者,此句也不支持动物没有灵。
对於认为灵与魂不相同者,这句经文翻译不当,
原句希伯来文反问的是人的灵与兽的”灵”,而不是兽的魂(nephesh)。
希伯来文旧约,希腊文旧约,通俗拉丁文译本旧约,KJV英文旧约,
都把这句翻译成兽的”灵”,而不是”魂”。
传道书 3:21
Hebrew OT: Codex Leningrad 列宁格勒抄本(死海古卷发现以前最早的旧约抄本)
Miy yowde"a rwuach b@ney ha'adam ha"olah hiy' l@ma"@lah
(who [is] knowing spirit of sons of the man [is] ascending, she(spirit) to
the upward?
w@rwuach hab@hemah hayoredet hiy' l@matah la'arets
(And spirit of the beast [is] descending, she(spirit) down to the
earth?)
Greek OT: LXX [A] Unaccented
και τιs οιδεν πνευμα `υιων του ανθρωπου
and who knows spirit of-sons of-the men
ει αναβαινει αυτο ειs ανω
if it-is-ascending itself into upwards
και πνευμα του κτηνουs ει καταβαινει αυτο
and spirit of the beasts if it-is-descending itself
κατω ειs γην
downwards into earth
Latin: Nova Vulgata
Quis novit, si spiritus filiorum hominis ascendat sursum,
(Who had known if spirit of-sons of-human would-ascend up,)
et si spiritus iumentorum descendat deorsum in terram?
(and if spirit of-beasts would-descend down into earth?)
English: King James Version
Who knoweth the spirit of man that goeth upward, and the spirit of the beast
that goeth downward to the earth?
Chinese: NCV (Traditional)
21. 有谁知道人的灵是往上升,牲畜的魂(“魂”的原文与“灵”〔3:21〕和“气息”
〔3:19〕相同)是下降而入地呢?”
很清楚地,除了中文和合本圣经明显不支持动物有灵,其他可靠的圣经版本都有
”动物的灵”这个词汇。
21节反问谁知道动物的灵是下降而非上升,19节也强调人兽下场差不多,
也在"动物有灵"的前提下,才有这样的讨论。
"动物有灵"明显地比"动物没有灵"更符合圣经的上下文义。
--
╮(﹀_﹀")╭
http://myweb.hinet.net/home3/mingsheng/thurification-99.jpg
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc)
◆ From: 118.168.171.178
※ 编辑: Geigemachen 来自: 118.168.171.178 (06/10 17:21)
1F:推 onmyway:这到这篇想到,赵镛基牧师也认为动物有灵 06/11 09:53