作者jimmyduh (安的哩安的哩一把一把~~~)
看板Brethen
标题[转录]主显节的另一个小故事
时间Tue Jan 7 14:55:15 2003
※ [本文转录自 Oh-Jesus 看板]
作者: dppa (长鬃山羊) 看板: Oh-Jesus
标题: 主显节的另一个小故事
时间: Tue Jan 7 11:25:41 2003
这是个在教会里流传已久的故事,
曾被改编成电影,片名就叫作:The Fourth Wiser
以下节录自天主教之声杂志双月刊第二十一期
第四王来朝 J.Joergensen着 顾保鹄译
”东方的三王来献黄金,乳香,和没药.”
圣诞节上,丹麦的教堂里这样唱着.若是在一座古老的教堂里,有时还能在墙上
,看到一幅古老的壁画:圣母抱着圣婴,前面跪着东方来的三王.
第一位是加斯巴;手里奉着礼物:一只纯金的爵,也许後来在加尔瓦略山上,天
神就用这只爵来收盛从基督手上流下来的圣血.
在他後面入跪着的是默基奥.这个名字,使人联想到古经上的大司祭,兼撒莱国
的国王,默基瑟德,亚巴郎曾拜访过的那一位.从前默基瑟德,在一个多雾而潮湿的
早晨,穿了司祭的祭服,升上祭台,行奉献面饼和酒的祭献,圣祖亚巴郎就在被风吹
得摇曳不定的棕树下分受了饼和酒.今天,默基奥也穿了司祭礼服,跪在圣婴耶稣前
奉香,犹如司铎在祭台前所做的一般.
在他们後面,有一个毛里塔尼人,是黑汉巴尔大萨.呀!巴尔大萨!那里的太阳
使你的肤色晒得这麽黑?头发这卷曲?嘴唇这麽厚?你是从印度,那司祭若望的故土
,那每天早晨有老克鸟在太平洋岸产下一个火红的太阳蛋的地区来的吗?抑是从撒巴
来一睹比所罗门还要智慧的那位?一如从前撒巴女王来此一睹智王所罗门一样吗?你
来时可曾经过阿拉伯大沙漠?你所带来的没药是从多石的西乃山脚下采来的吗?你可
曾记得在许多世纪以前,这座山全部冒着烟,战慓着,天主降临到这山顶上,与梅瑟
谈话的那一天吗?你是在那里采了这些圣母将保存至圣子悬在十字架时,和了水,递
给祂,以解渴的没药吗?
加斯巴,默基奥,巴尔大萨!从Fjenneslev的朴陋的壁画,直至佛罗伦斯画家法
比诺Gentille de Fabiano 的光芒万丈的名画,你们屡次是作画的对象.你们的遗骸
安息在科隆大教堂满饰宝石的圣龛里,每天早晨,在大礼弥撒完毕之後,总主教议会
的那些大教士们,都来跪着礼拜,唱着赞美诗.
可是有一个古老的传说,说当初你们往白冷朝拜圣婴,当你们到达马棚,把你们
的贵重礼物呈献在圣婴与圣母前时,圣婴并不接纳.虽然圣若瑟很喜欢那只黄金的爵
,圣母也受到了献香的光荣,一如她幼年在耶路撒冷圣殿所见的献香一般,同时,眼
中充满了感动的泪珠,受下没药,谨慎地收藏着.
但是婴孩耶稣不希罕这闪闪发光的黄金,并不伸出小手去捉;乳香的烟使他咳嗽
;他掉转了头,也不去理睬没药.
於是三王站起身来,告辞出去了.心中觉得自己的一番盛意未获得适当的重视.
等到他们骆驼的头和颈在山後隐没了,蹄声听不见了,这时出现了第四王.
他来自波斯,动身时带着三颗宝贵的珍珠,作为呈献给生在西方的新王的礼物,
因为一天晚上,他在希拉斯的花园里也望见了新王的星.
他站了起来,抛开了一切,愿意去找这位新王.纵然御膳官在他的玉杯里斟上烈
酒,夜莺在玫瑰树荫後啼血,喷泉流下泪水,娇艳的王后在沙发上抱住他,但波斯王
取出他的希世之珍,他的三颗大如鸽蛋的白珍珠,挂在腰间,决意登程,到异星照耀
之处,去找这位新生的王子.
他终於找着了他...但他到得迟了.三王已经来过,而且已经走了.他到得太
迟了...而且他已经两手空空...他已没有珍珠.
他轻轻地推开马棚的门,天主圣子耶稣,天主之母玛利亚,天主的鞠养父若瑟都
在这里.那时天色已晚,马棚里已是昏暗;一阵轻淡的乳香味儿飘在空气里,像在晚
祷後的圣堂里一样.圣若瑟翻着马槽里的稻草,预备小耶稣过夜.圣婴坐在他母亲的
膝上,她轻微地摆动着,口里轻哼着白冷妇女们惯唱的一支催眠歌.
波斯王迟疑着,缓缓地走前去,然後双膝跪在圣婴和圣母跟前.复迟疑着,缓缓
地开口道:
”主!我来迟了,我没有能追上三王,他们已来叩拜过你,并献过礼物.我,我
本来也有礼物带给你的,那是三颗明珠,大如鸽蛋的明珠,波斯湾里出产的珍珠.”
”可是现在我没有了.我没有能同三王一齐来.他们骑着骆驼在我前面,我在路
上的一家旅店里耽搁了.是我的不是,旅店里的酒诱惑着我,夜莺的歌唱使我想念家
乡... 於是我决定在那里过夜.当进入旅客大厅时,我瞥见在火炉前的长椅上,
躺着一个患寒热病的老人,正在瑟瑟发抖.没有人认识他是什麽人.他的钱袋是空的
,所以没有钱请医生,也无人侍奉.而且,因为他已没有了钱,所以,到明天他将被
逐出旅馆,倘他不死的话.”
”主!这人已很老了,肤色苍黑而乾枯,一头蓬乱的银发.他使我想起了我的父
亲.主!请原谅我,我就从腰间拿出一颗珍珠,递给了旅店主人,嘱他替老人请一位
医生来诊治,并嘱他好好侍候老人,倘老人过世的话,就把他葬在这块主祝福过的土
地上.”
”翌日,我重新启程,我用力鞭着我的马,使能追上三王,他们的骆驼走得很慢
,我本来有希望赶上他们.”
”一路沿着一个荒谷,粗大无秩序的岩石,高耸在开满黄金色的野花的绿丛上.
忽然,有声音自林中传来;我从马上跳下,看见几个兵士捉住了一个年轻妇人,正要
施以非礼.他们人太多,我决敌不过他们.主!请再原谅我一次!我再探手腰间,拿
出第二颗珍珠来,把她救出暴徒之手.那个少妇口吻了我的手,随後飞也似地逃入山
中去了.”
”现在只剩下了一颗珍珠,但我愿意至少把它呈献给你,主!那时正值正午,我
想我能在入夜之前,到达你的足下.正在那当儿,一个小城已呈现在我的前面,黑落
德的兵丁才在城里放了火,全城正在焚烧着.在强烈的太阳光下.光焰有些模糊,只
觉空气震动得厉害.”
”我走近城来,看见黑落德的兵正在屠杀两岁以下的一切男孩:这是黑落德王的
命令.在一座着火的房子旁边,一个高大的兵士,手里拉着一个赤裸裸的孩子的一条
腿,左右摆动着,好像荡秋千一般.孩子的母亲,跪在他前面的尘土中,双手抱住了
兵士的膝,号啕大哭,真像拉马地方的号哭.孩子叫喊着,挣扎着.兵士大笑,向那
母亲道:现在我要放他,他将跌入火中,并将成为一块很好的燻猪肉.”
”那母亲发出一声尖锐的叫声.主!请原谅我!我於是拿出最後一颗珍珠,授给
了那个士兵,请他把孩子还给他的母亲.她把孩子捉在手里,搂在怀里,谢也不谢一
声,就立刻溜走了,好像一条犬找着了一块骨头一样.”
”为此,主,我现在两手空空,一无所有,请原谅我!”
讲毕,马棚里一阵寂静,他的头直贴在地上.过了一会,才敢抬起头来.那时圣
若瑟己把稻草翻好,走了过来.圣母望着怀中的小耶稣,看他睡着了没有.
不,小耶稣没有睡.他把身子慢慢地转向波斯王,他的脸发着光,他的两只小手
向着波斯王的空手伸去.小耶稣笑了.
--
将光荣和赞美归於天主,
静静享受服侍的喜悦.
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.csie.ntu.edu.tw)
◆ From: 140.109.104.11
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.csie.ntu.edu.tw)
◆ From: 163.19.244.120