作者Dunhi11 (邓希尔)
看板Braves
标题[翻译] Braves Catcher: The Now and The Future
时间Fri Oct 10 08:59:09 2008
来源:talkingchop
At the major league level…
… Some guy name Brian McCann. He’s only been an All-Star for three straight
years and been one of the five-best hitting catchers in the majors during
that time. He’s signed for a long time, and he’s shown no signs of slowing
down as he’s caught more and more games each year he’s been in the league.
McCann is one of the re-building blocks of this team, and he won’t be
supplanted anytime soon.
麦肯是唯一一个连续三年当选全明星的球员且在这段期间内是大联盟里五个最好的打击捕
手之一。他长时间蹲捕,且他在大联盟每年蹲捕的场数愈来愈多,完全没有向下降的徵兆
。麦肯是球队重建板块的之一,无论何时他都不会快速地被取代。
He’s all that any team can ask for at the catcher position. He’s a
consummate perfectionist and works hard at his catching. In looking at his
runners thrown out, they are not eye-popping by any means, but remember that
the Braves have had an organizational pitching philosophy for a long time of
concentrating more on the batter than the baserunner, and that leads to a lot
of good jumps and more stolen bases. Don’t always blame the catcher for
stolen bases.
他是所有球队都哈的捕手,他是至上的完美主义者且在蹲捕上他很卖力。看他的阻杀率,
无论如何都不会令人感到惊喜,但要记得勇士有个长期以来的组织投手哲学,更专注於打
者而非跑者,且这也引致许多很好的起步判断跟盗垒。对於盗垒,别总是责怪捕手。
Barring injury, Mac will be the man behind the plate for a long time in
Atlanta, and the Braves and their fans are just fine with that. Whatever went
wrong with the Braves this year, it didn’t have a thing to do with McCann
(now, his old roommate, that’s a different story).
除非伤痛,不然麦肯将会是勇士本垒板後长期的答案,勇士和勇士迷对此也很乐见。无论
勇士运作地多麽不顺,都不会动到麦肯(此时,他的老室友,是个不同的故事)
The future Braves catcher…
… While no one may be unable to unseat Brian McCann, and even after trading
away two major league caliber catchers the last couple of years in Max
Ramirez and Jarrod Saltalamacchia, the Braves still have plenty of young
catching talent beginning with the combination of patience and power in Tyler
Flowers. T-Flow is a Moneyball wet dream, and now that he’s fully healthy
and his steroid suspension a distant memory, there doesn’t seem like too
much that can keep him from becoming a major league caliber hitter.
尽管他们都可能把麦肯拉下来,且即使在前些年交易了他们,亦即两个有才干的捕手
Ramirez及Salty之後,勇士仍然有一堆年轻的捕手人才,这当中首先要提的就是具备耐性
及炮瓦的Flowers。他是一个钱球梦遗(这三小?),且现在他身体很健康,类固醇的处罚
已经是个遥远的记忆。似乎没有太多的阻滞,他将成为一个大联盟才华洋溢的捕手。
He may eventually find himself as a first baseman or DH-type player, but
after being limited to playing those alternate positions last year because of
injury, he returned to catching and made decent strides in most facets of
being behind the plate. All indications are that he needs more work calling a
game, and with such a big body his footwork as he unloads on his throws will
always be a constant struggle.
他可能最终会落在一垒或DH,但在去年因伤痛而被限制轮流防守各个位置後,他回到捕手
的位置且在本垒板後大多数的情况应对都有着不错的进步。所有皆显示出他需要更下功夫
的是在引导比赛部分,且以这样大的身躯,当他在抛出传球时,他的脚步动作将始终是个
需持久努力的议题。
Flowers reminds me of Saltalamacchia in his physique and hitting prowess. If
Flowers were a first rounder like Salty, instead of a draft-and-follow, he
would probably attract even more attention that he has attracted. That’s not
to say he hasn’t gone unnoticed as we saw last spring training when he got
rave reviews from Bobby Cox and his staff. He’s a great guy to have in case
of injury to McCann, and he may eventually be an interesting guy who could
play some catcher, first base, and come off the bench for the Braves. But the
odds are that, like Salty and Ramirez, he’ll be used as trade bait at some
point in the next two years.
Flowers的体格跟打击能力让我想起Salty,如果Flowers像Salty一样是第一轮被选进来的
而非选秀後追踪签约,他可能会吸引比他现在更多的注意。不用说他不会被忽视,去年春
训我正好看到他得到Cox跟其他教练团的赞赏。他是一个很棒的家伙如果麦肯受伤的话可
以顶上来,且他可能最终会是一个相当有趣的球员,能守捕手、一垒,也能自板凳支援。
但就像Salty跟Ramirez的际遇一样,他可能也会被当成交易筹码在未来的两年里。
More for future consideration…
2. Daniel Elorriaga-Matra – I was a big fan of his when he was drafted late
in last year’s draft, and signed a month later. Many considered him a
top-five round prospect out of high school in Florida. The Braves convinced
him to enter their catcher factory of a minor league system and learn on the
job. His short stint before injury in the GCL this year was impressive, but
with the glut of good young catching talent in the low minors, he may get
bumped back to a short-season club again next year. He’s still just 19, so
there’s plenty of time to develop.
当他去年选秀背後段选进来时,我就是他的忠实球迷。且签约一个月後,许多人认为他应
该是佛罗里达高校生出身的前五轮新秀才对。勇士说服他进入勇士的小联盟捕手工厂且见
习这工作。今年他在受伤前,於GCL联盟他那短期的表现令人印象深刻,但在低阶有许多
好的捕手人才,他可能下年度会再回到短期联盟的球队。他仍只有19岁,所以有许多时间
去发展。
3. Matt Kennelly – A star product of Australia, Kennelly is another guy who
has drawn comparisons to Saltalamacchia. He did well this year at Danville,
and rode a hot streak during a 10-game promotion to Rome. He’s one of the
organization’s "international projects," so assume that he’s several years
away from being considered major league ready, but he’s also only 19 and has
plenty of time.
澳洲出产的球星,Kennelly是另一个被比喻为Salty的小伙子。他今年在Danville表现得
很好,且在升上Rome的十场比赛期间,也像装载着发烫的闪电来一样。他是组织里国际新
秀之一,所以猜测他被认为可以上大联盟之际,还有几年之遥,但他也才19岁,有许多时
间。
4. Braeden Schlehuber – This year’s fourth-round draft pick got his feet
wet in the GCL after signing, and like most catchers in the Braves system, he
won’t be rushed at the lower levels. It will be interesting to see where
they put Matra, Kennelly, and Schlehuber between Rome and Danville.
今年的第四轮,在签约後於GCL初试身手,像许多勇士系统的其他捕手一样,他不会在低
阶被催促。看看勇士要如何在Rome及Danville间安排Matra,Kennelly及Schlehuber将是很
有趣的。
5. Clint Sammons – He’s turning out to be an all-catch/no-hit catcher, but
every once in a while he can break out the lumber. He’ll have to learn how
to be a backup as it looks like the Braves will make him McCann’s backup
next year over the Corky Millers of the world.
他所给人的感觉就是个防守超棒但没什打击能力的捕手,但有时他也能来个大爆发。他将
必须学习如何去当个替补,且看起来勇士也准备使他於下季取代Miller来当麦肯的替补。
Others: Christian Betancourt (Panamanian teenager held his own in the DSL;
he will be an interesting kid to keep an eye on in the years to come);
Phillip Britton (he's a light-hitting, good defensive catcher, sort of a
poor-man's Clint Sammons)
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc)
◆ From: 60.250.228.146
1F:推 Gerrard1004:有没有我们家只痒捕手的八卦orz~~~~~ 10/11 10:04
※ 编辑: Dunhi11 来自: 60.250.228.146 (10/13 12:58)