作者Andre (The Tornado)
看板Braves
标题Re: [翻译] No.19 Fred McGriff
时间Fri Oct 27 14:34:56 2006
※ 引述《Homura (☆钻石眼泪★)》之铭言:
: McGriff的产能以及成绩和Ryan Klesko十分相似-不令人惊讶,因为年轻的Klesko
: 就是个和McGriff十分相似的球员。Fred有着较高的排名是因为他不是左右打轮替
: ,也因为,他不是Keith Hernandez,他是个好多了的防守球员…" Crime Dog "
^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^
I never saw the article, but there must be something wrong here.
There's no way McGriff is better defensively than Keith.
It's not even close.
I guess the author was saying even though McGriff is not that
good as Keith is, he's a better defensive player than Klesko.
The translation seems a little misleading to me.
: 是个Bermanism,这表示有时候任何人可以有个不错的主意。
: Fred McGriff Statistics
: http://www.baseball-reference.com/m/mcgrifr01.shtml
--
My Baseball Blog
http://www.wretch.cc/blog/andrenomo
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc)
◆ From: 218.35.24.79
※ 编辑: Andre 来自: 218.35.24.79 (10/27 14:39)
1F:推 Homura:回头去看了一下原文 Andre大说的没错 受教了 m(_ _)m 10/27 16:00