作者dorminia (重新出发)
看板BoardGame
标题Re: [问题] 最近一堆名作中文化~
时间Wed Jul 8 19:32:35 2009
※ 引述《avalanche200 (kiss me!)》之铭言:
: 如题,很想买传说中的波多黎各,
: 可是又很怕之後出中文版会捶心肝...
: 看看卡坦...DOMINION...电力公司等等...
: 请问要怎麽得知这方面的讯息呢?
我想身为中文化译者之一 我就我的理解说明一下好了
原则上译者这边能够控制的 只有什麽时候把翻译稿交出去而已
至於送到国外後 多久能够印出来 泰半是外交协商上的问题
简单的说 中文化多半是搭着原厂要重刷或是再版 才能成行
毕竟以台湾市场的大小 实在很难跟人家说 "嘿! 我们要做中文版"
只能用搭便车的方式 跟人家说 "嘿! 你们要重刷, 让我们顺便印一下中文版好不好?"
像是Agricola和Catan就是趁二刷的时候
而Steam就是趁再版
至於Puetro Rico 我翻是翻好了
但是听说近期内没有二刷的行动 所以不知要等多久
( p.s. 而且印刷的档期并不是一周一次这种频率 往往是几个"月"一次... )
至於勘误包就更尴尬了 因为不会有"勘误"的便车让你搭
事实上 不管是那种语言的勘误包 都是相对难以排入印刷档期的东西
就连 "奶油还是派" 的勘误包都花了半年
( 原则上的顺序叫做: 原文版游戏 > 外文版游戏 > 原文版勘误 > 外文版勘误 ... )
所以才会有我之前在小古留的那篇 "我们终於拿到蓝图了" @@
============================================================================
至於做中文版的用意 当然 玩家多半是不需要中文翻译的
所以中文化多半是站在推广给大众而做的
事实上 大部分民众对英文的抗拒性 应该比板上大部分的人想的还严重
这一点 你得站在推广的第一线才会理解它的严重性
( 记得吗 我曾经推文过 有人问为什麽UNO没有中文.... )
另一方面 也是让外国知道中文市场的存在
毕竟 台湾桌游市场在世界上的地位 仍然是相对薄弱的
===========================================================================
以上是我的理解
但基於我没有亲自参与和外国厂商的沟通 所以可能和实际状况有些出入
仅就我的理解 跟大家报告一下
只希望中文化的行动 能够让更多的人
认识桌上游戏这个领域
请让我们为台湾桌上游戏大环境一起努力
--
切记 任何事情都不能抹杀我们对唱歌的热情
因为这是我们活着的原因
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc)
◆ From: 118.168.0.34
※ 编辑: dorminia 来自: 118.168.0.34 (07/08 19:33)
※ 编辑: dorminia 来自: 118.168.0.34 (07/08 19:44)
1F:推 avalanche200:谢谢大大说明! 没有真正在推广不会知道中文化的重要 07/08 20:03
2F:→ avalanche200:也要跟所有从事翻译的大大们致敬!! 07/08 20:04
3F:推 MarioPuzo:期待PR中文版! 07/08 20:18
4F:推 s91ad017:看英文真的会有种抗拒~所以都买英文少的游戏~XD 07/08 20:42
5F:推 RogerLo:十几年前 为了玩pcgame 看了半天 我学会了DOS 07/08 21:53
6F:→ DOMOO:推这篇,不过,还是没有人愿意出面讲讲中文版的心得... @@ 07/08 21:54
7F:推 RogerLo:十几年後 为了玩boardgame 我学会了英文 07/08 21:54
8F:→ DOMOO:我只知道 catan 中文版的配件和美版差很多... 07/08 21:54
9F:推 jazon:翻译很辛苦 大大很棒! 07/08 22:54
10F:推 hsnubill:明翰3C可以进一万盒PR吗?这样中文版就可以搭顺风车了 XD 07/08 22:56
11F:推 tinyfan:推rogerlo 07/08 23:07
12F:推 evaj:没有中文翻译的游戏真的很难推......(烟~) 07/08 23:14
13F:推 j1232200:卡坦中文版的配件是比照德版的配件.. 07/08 23:49
14F:→ j1232200:所以跟美板有差距是正常的...(个人反而比较喜欢德板) 07/08 23:50
15F:→ dorminia:毕竟有人喜欢美版木头token有人喜欢德版的立体Token 07/09 00:10
16F:→ hsnubill:美板扩充可以和中文板合吗?O_O 07/09 00:10
17F:→ DOMOO:中文版的资源卡比较小张,token比较立体也比较轻(塑胶?) 07/09 01:00
18F:推 s910928:中文版是德版的中文化 所以不能跟美版合 07/09 01:17
19F:推 Reenter:原本德版的catan就这样,设计就是跟Mayfair的不同 07/09 10:14
20F:→ Reenter:这点就别再鞭了..... 07/09 10:15
21F:→ ssss1974:听说中文卡坦跟德文卡坦的图还有模型都有所不同 07/09 17:14
22F:→ ssss1974:有买的人可以帮忙证实一下吗? 07/09 17:15
23F:推 XmegumiX:中文版卡坦不是跟日文版的一样吗@@ 跟德、美都不同吧 07/12 09:10
24F:→ XmegumiX:我手上的是很卡通图案,比较偏日式RPG风的耶 07/12 09:10
25F:推 s910928:中文的房子跟路都不一样 是塑胶模型不是木头 07/12 23:48
26F:→ hsnubill:XmegumiX:最近天鹅堡又跟着德版再版顺便出了中文版 07/13 00:59
27F:→ hsnubill:结果还是没人买新的中文卡坦吗 XD 07/13 01:00
28F:推 s910928:玩具牧场有阿 07/15 01:41