作者apower223 (I'm gonna miss you)
看板BoA
标题Re: [影音] 发现有英文字幕的BoA访谈唷 好可爱
时间Fri Nov 11 03:35:51 2011
主持人(以下简称主):今天Sketchbook(节目名称)的第一位来宾,
已经有天知道多长的一段时间没有在韩国表演过,让我们等待了非常久的时间,
会利用这次的表演回馈我们完美的音乐及演出。
这个人就是每个人都在谈论的亚洲巨星,BoA。
(BoA出场,以下简称宝)
主:因为这是你第一次来到Sketchbook,是不是应该要先简单自我介绍一下。
宝:哈罗,大家好,我是宝儿。这是我第一次来到Sketchbook。(点头)
主:我常常在电视上看到宝儿,但今天是第一次亲眼看见她,她真的很漂亮。
宝:谢谢。(鞠躬+呵呵呵呵呵)
主:但在开始访谈之前,我必须要先向你解释一下。
宝:嗯,是的。
主:(对观众)这是因为我做了某件事需要向宝儿道歉,在宝儿这张新专辑的制作期间
(注:维纳斯那一张),我很荣幸的有被邀歌,但我最後没能完成。
观众:喉~~
主:我一直都觉得很抱歉,甚至完全无法思考任何关於音乐的事。
作曲时只要只要一想到这是宝儿要的曲子,就让我紧张的无法写下任何东西,
对不起嘛~~
宝:但是你表现的好像你要交出作品了,但最後什麽也没交出来。
主:这是真的Orz 我一直说我会交出来,我今天就会写,
但是写的时候又觉得这音乐跟宝儿的tone调不太对(原文是"不够和谐"harmonious)
宝:没关系啦,我们已经另外向dong-ryul-hyung(人名+称呼)邀歌了
主持人:(仰天大笑?)喔所以你已经从dong-ryul那里拿到歌曲了,他取代了我,
我了解了。
这次宝儿的新专辑,除了dong-ryul以外还有很多知名的音乐人参与,
可以请你举例一些名字吗?
宝:嗯有dong-ryul-hyung、kim jong-wan-oppa、wheesung-oppa写了
repackage album的歌词。
主:但你为什麽会用-hyung来称呼kim dong ryul呢?
(注:我也不知道-hyung是啥,但英文是写:男人用来称谓另一个男人时)
宝:我也不是很确定,但感觉如果用oppa(哥)来称呼的话,我觉得有点......
主:你觉得他有点娘,对吧?
宝:不,我没有~~是因为年纪。
主:喔~年纪,那我呢?你会怎麽称呼我?
宝:(傻笑)
主:你不用紧张,就说出哪个称呼你觉得对你来说最自然就好。
宝:ahjusshi?(叔叔或是比较老的男人)
主:(大笑)所以我似乎有点老了喔?还有点性感?我了解了。
你已经有很长一段时间没有在韩国活动了。
宝:五年了。
主:五年了啊,这段期间有了很大的变化吧。
宝:嗯,合作的方式改变非常多。
主:嗯,跟之前比较起来的话。
宝:所以当你是个独唱的歌手时,在等待时会觉得有点寂寞。
主:啊,是的,你一直都是一个人。
你觉不觉得你的工作夥伴也有年轻化的趋势?
宝儿表示赞同。
主:宝儿出道的时候是单打独斗的一个人,更别提当时她非常的年轻,
比大多数人出道的年纪都年轻许多,跟那时候比起来,
现在对年轻人的环境改变非常多,对吧?
宝:现在比以前好得多,我很羡幕他们。
主:比如说?
宝:像是公司搬家之後变得非常乾净啦,也比以前有系统,
演戏、舞蹈、歌唱、外文,还可以学习说话技巧。
主:公司曾经要求你减重或其他的吗?
宝:嗯,有,而且因为在成长期(cross over不知是啥,但看前後文的意思)
减重的关系让我长不高。
主:喔~那个年纪应该要吃很多,所以是因为这样。
如果有时光机器让你重回13岁,你仍然会选择成为一个歌手吗?
宝:即使再成为歌手,我也不会是"BoA"。
主:为什麽?
宝:我再也没机会长高(笑)。
主:这对你来说一定很艰难。
宝:我进军海外市场时并不容易。首先我会长得高一些,然後大一点时我会加入
少女时代。
主:跟单独工作比起来,如果你是团体的一员,你会更积极热情对吧?
宝:我觉得现在在"年代"上有很大的差异,其实我只比少女时代大3岁。
主:真的?因为宝儿已经出道表演很长一段时间,感觉像老一代的人了。
(出道这麽久的)还有在活动的很棒的歌手,原来你才大少女时代三岁。
老实说,我不只一次为宝儿感到骄傲。我去日本度假的时候,在唱片行看到整唱片
行都是宝儿的照片,店里重复拨放着宝儿的歌曲,然後在排行榜的架子上全都是宝
儿的唱片,在看到这些之後,我心里想着"我们国家的歌手也能够达到这个境界啊"
在这些成功的背後,有哪些艰难呢?
宝:对我来说最困难的部分是要离开家人跟朋友,当时我还是个中学学生,
所以我也没有什麽求学的经验,有点可怜。但我因此有机会学习很多种外文,
这算是我一生都受用的"武器"吧!
主:以下请不要以歌手宝儿的身分,以一个20几岁的女性来回答这些问题。
目前为止,即使你不太能透漏,但是你谈过恋爱吧?BoA会是怎麽样的女朋友呢?
宝:我可能会表现的像个被宠坏的孩子,比大家想像的(被宠坏)。
主:真的?所以根据你在舞台上给人的印象,你会每天打飞你男友黏到墙上?
(force your boyfriend onto the wall,意义不明)
这样的宝儿是被宠坏的小孩,对吧?
宝:这样是被宠坏的小孩没错,但要怎麽说,我们互相称呼的方式......
主:称呼?所以你会用称呼来晒恩爱?
宝:不是大家都这样的吗?
主:那你会用哪个词?
宝:不是大家都用"亲爱的"吗?
主:喔~~那其他的呢?
宝:我只知道这个。
主:当你讲电话时,你会用"亲爱的"称呼对方这样?我了解了,
你最近都听些什麽歌?
宝:(举例了一些歌)回到韩国之後,能听到很多韩文歌让我很开心。
主:那宝儿最喜欢唱哪首歌?
宝:最近在日本演唱会上唱的ain't no sunshine。
主:掌声鼓励一下。
(演唱时间)
主:你唱歌时跟讲话整个判若两人,而且脖子旁边的静脉很惊人,好像快爆了。
宝儿已经发行了许多的唱片,如果你再发行新唱片或完成新的梦想,那会是什麽?
宝:未来我还是想做更多符合我这个人的音乐,想让自己在更舒适的状况--
但那不代表我会敷衍了事--像是让我心目中的音乐更壮大之类的。
主:从现在开始,我们会更加期待你未来的演出。
今天宝儿和我小小的谈了一番,我觉得在她得到亚洲巨星的头衔之前,
所遭遇的艰困跟付出的精力都不是我们能想像的,希望你能够继续代表我们国家争光。
我们会更加期待并支持你的演出,以下欣赏宝儿的表演并跟大家说再见。
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc)
◆ From: 210.64.156.77
1F:推 wcash:hyung是男生称呼比自己年纪大的男生的讲法~女生的话是oppa 11/11 04:49
2F:→ wcash:主持人才会问BoA为什麽是这样的称呼呢? 11/11 04:50
3F:推 raine9:感谢翻译~也些和我看英文版时所吸收的有些出入哈哈哈 11/11 13:59
4F:推 BM0108:我觉得BoA的才华,去加入少时太可惜了啦QQ 11/11 21:55
5F:推 ladisign:好执着身高 真可爱 11/11 23:46