作者mitchell74 (mitchell74)
看板BoA
标题[中译歌词] Possibility 可能性 duet with 三浦大知
时间Mon Mar 15 00:33:14 2010
Possibility 可能性 duet with 三浦大知
BoA
Lyrics & Music: Nao'ymt
在爱情耗尽之前
最後的时光
We spent good times and we knew each other
Had this situation changed if we had the possibility
Jus' talk to me how you think about it
(Why did we say goodbye)
喜欢你的笑容
也喜欢无聊的笑话
逐渐迫近的不安的脚步声
我俩究竟是谁先注意到的?
无论做什麽 一天二十四小时 不稳定
放弃了弥补距离的关系
到了明天就是不相干的他人
乾脆让一切都消失吧
钟摆依然在摆动
通往最後希望的一根线
为何啪的一声就断了
令人伤心欲绝
为了彼此而多方错误尝试所得到的觉悟
纵使心中明了 却不免犹豫
这样真的好吗
We might've had the possibility
伸出手 触摸你的脸颊
这麽一来 体温便顿时上升到40℃
我俩相识当初就是这样的感觉
但是已经变了
潜藏在内心的毒 能够中和它的言辞
即使透过回忆的过滤筛选
还是模糊遥远得看不清
钟摆依然在摆动
通往最後希望的一根线
为何啪的一声就断了
令人伤心欲绝
为了彼此而多方错误尝试所得到的觉悟
纵使心中明了 却不免犹豫
这样真的好吗
We might've had the possibility
危险的徵兆 倘若能透过耐心的解释
原本能避免那些微不足道的误解与这个结果
不透明的态度具有致命性
如果想要保留美好的记忆
就只有这个选择
请你 让我 可以如此深信不疑
不要再对我这麽体贴 只会令我更不堪罢了…
(Don't cry… Don't cry baby)
If told you that I'm nothing without your love
如果不是你就没有意义
钟摆依然在摆动
通往最後希望的一根线
为何啪的一声就断了
令人伤心欲绝
为了彼此而多方错误尝试所得到的觉悟
纵使心中明了 却不免犹豫
这样真的好吗
We might've had the possibility
曾经梦想过
可以永远 在一起
经过了无数个生日
也不会变质
Baby 虽然梦想以不会实现
Never gonna change my love
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc)
◆ From: 114.44.248.132
1F:推 DarrenD:好好听!!!! 06/12 13:10