作者color5bird (五色鸟....)
看板Blur
标题[分享] 1992 歌词中译
时间Sat Dec 12 17:55:51 2020
这首听起来很像是对某人分手控诉的歌,据
wiki所说这首原本是在1992年
Modern Life is Rubbish时期录制的,不过录
音带消失了。後来Damon六年後突然找到这
卷Demo带,也许是刚好有点符合失恋的心情
,所以就重新录制後放了进来。也有些说法是
例如,1992年是刚跟Justine交往的那年、或
是Blur巡演加上专辑销售不顺利的那年,不过
後者让我联想到在一场与Jamie Hewlett 的专
访中,Damon曾被问到是否会为了取悦大众
而创作,Damon说他从不如此,不过在另外
一场与美国资深音乐DJ/主持人专访时他也曾
承认,在乐团初期,虽然他很不喜欢这样,但
他的确是会为了获得唱片公司的支持而做一个
乖乖听话的好孩子。所以以这样的角度来看,
其实可以看出来这首歌也许才真正反应出他们
在1992年想要创作的歌曲走向吧?
下面歌词翻译罗~~
1992
Going into business
An agreement of your bombast
You'd love my bed
You took the other instead
But don't you feel low
I was being oblique
And you'd love my bed
You got the other instead
来好好聊一聊你那
满嘴空话的协议书
说你只爱上我的床
你却用别人的代替
你难道不觉得低沉
我已变得如此倾斜
说你只爱上我的床
你却用别人的代替
What do you owe me
The price of your piece of mind
You'd love my bed
You took it all instead
你到底亏欠我什麽
你破碎心灵的价值
说你只爱上我的床
你却用别人的代替
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc), 来自: 61.231.130.82 (台湾)
※ 文章网址: https://webptt.com/cn.aspx?n=bbs/Blur/M.1607766953.A.21E.html