作者cynicalmuse ( wandering wolf )
看板Blur
标题Re: [讨论] 谁能帮我翻译一下勒For Tomorrow
时间Thu Jul 27 23:59:08 2006
For Tomorrow(Primrose Hill Version)
Written:Albarn/Coxon/James/Rowntree
===================================================================
He's a twentieth century boy 他是个二十世纪男孩
With his hands on the rails 双手抓着栏杆
Trying not to be sick again 试着让自己不再感到晕眩
And holding on for tomorrow 努力为了明天而坚持下去
London ice cracks on a seamless line 伦敦的薄冰在一条流畅的线上碎裂
He's hanging on for dear life 他为了保住老命而奋斗
So we hold each other tightly 因此我们彼此紧紧相拥
And hold on for tomorrow 努力为了明天而坚持下去
Singing 一边唱着
La la, la la la 啦啦 啦啦啦
La la la la la la la la (x3) 啦啦啦啦啦啦啦啦
Holding on for tomorrow 努力为了明天而坚持下去
...oh, oh, oh, oh, oh... 哦 哦 哦 哦 哦
She's a twentieth century girl 她是个二十世纪女孩
With her hands on the wheel 双手握着方向盘
Trying not to make him sick again 试着不再让他感到晕眩
Seeing what she can borrow 看看她能借到些什麽
London's so nice back in your seamless rhymes 伦敦在你流畅的歌中显得如此美好
But we're we're lost on the Westway 但我们在西路上迷失了方向
So we hold each other tightly 因此我们彼此紧紧相拥
And hold on for tomorrow 努力为了明天而坚持下去
Singing 一边唱着
La la, la la la 啦啦 啦啦啦
La la la la la la la la (x3) 啦啦啦啦啦啦啦啦
Holding on for tomorrow 努力为了明天而坚持下去
...oh, oh, oh, oh, oh... 哦 哦 哦 哦 哦
Trying not to be sick again 试着让自己不再感到晕眩
And holding on for tomorrow 努力为了明天而坚持下去
She's a twentieth century girl 她是个二十世纪女孩
Hanging on for dear life 为了保住老命而奋斗
So we hold each other tightly 因此我们彼此紧紧相拥
And hold on for tomorrow 努力为了明天而坚持下去
Singing 一边唱着
La la, la la la 啦啦 啦啦啦
La la la la la la la la (x3) 啦啦啦啦啦啦啦啦
Holding on for tomorrow 努力为了明天而坚持下去
...oh, oh, oh, oh, oh... 哦 哦 哦 哦 哦
Jim stops and gets out the car, 吉姆停下来 下了车
goes to a house in Emperor's gate, 走进皇帝之门的一幢房子里
Through the door and to his room, 穿过大门 进到他的房间
Then he puts the TV on, 他打开电视
Turns it off and makes some tea, 关上电视 泡了茶
Says Modern Life Is Rubbish I'm 他说: 现代人的生活真可笑 我正在
Holding on for tomorrow, 努力为了明天而坚持下去
Then Susan comes into the room, 苏珊走进房间
She's a naughty girl with a lovely smile, 她是个有着甜美笑容的调皮女孩
Says let's take a drive to Primrose Hill, 她说: 我们开车到樱草花山吧
It's windy there and the view's so nice, 那里有风的吹拂 有漂亮的景观
London ice can freeze your toes 伦敦的薄冰能冻得你脚趾发麻
Like anyone I suppose 就像其他人一样 我想
I'm 我正在
Holding on for tomorrow 努力为了明天而坚持下去
-----------------------------------------------------------------------
在下不才 有几行翻得可能不是很理想 将就着参考一下就好了 还请多多指教 :3
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc)
◆ From: 61.59.27.121
1F:推 cherified:推荐这篇文章 07/28 10:17
2F:推 cherified:已收进:P 07/28 10:18
3F:推 velvet1986:好棒喔~推 07/28 10:51
4F:推 radiohand:打推~翻译的真棒~很爱这首歌说 07/28 11:05
5F:推 riceball:推荐这篇文章 :D 07/28 18:48
6F:推 easytt:哇~~真有心耶~推*^o^* 07/28 19:13
7F:推 ElvisSun:great!!~~ 07/28 20:58
8F:推 gto5310099:哇 翻得太棒了 感谢啦 07/28 21:13
9F:推 cynicalmuse:谢谢 ^^ 07/29 06:34