作者ghrgun (ghrgun)
看板BioHazard
标题手绘 追迹者
时间Sat May 16 22:21:50 2015
大家好 这一次所画的是出至游戏 恶灵古堡3 中登场的魔王
追迹者
http://i.imgur.com/SbSHbr6.jpg
虽然游戏中不太会看到他那笑(?)到张牙裂嘴的脸
但是我却对这张脸印象深刻
当初玩游戏时可是被吓到不太敢玩呢
而且刚画这张图时有点後悔
因为要一直盯着牠的脸实在有点恶心
不过要画出有点恶心的外皮质感功力仍不足
如有各种意见 还请各位看官多多指教
谢谢观看
ps 延伸阅读
RE3 A11 Nemesis Fight Collection
https://www.youtube.com/watch?v=2J9ZOhOgqnE
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc), 来自: 111.83.181.34
※ 文章网址: https://webptt.com/cn.aspx?n=bbs/BioHazard/M.1431786112.A.DE7.html
1F:推 gericc: 他输了 05/16 22:45
2F:推 a4567850: 推 05/16 23:00
3F:推 cloud1017: 他输了 05/16 23:03
4F:推 PSthree: 汤姆这里! 05/16 23:43
5F:推 qoo60606: 推文XDD 05/17 02:23
6F:→ ziomatrix223: 他输了XDDDD 经典翻译啊 05/17 08:45
7F:→ ghrgun: 这什麽梗阿??? 05/17 09:53
8F:推 lingjj: 回楼上 3代中文版的鬼神翻译 05/17 10:54
9F:推 backzerg: come here = 汤姆这里 05/17 22:38
10F:推 novelfun: stars = 他输了? (好像是这样,好惨的翻译水平) 05/17 22:50
11F:推 PSthree: 合理猜测译者前者听成Tom here,後者听成Lost 05/17 22:55
12F:→ cloud1017: 不完全对 那句"汤姆,这里" 原文是"Down here" 05/18 00:02
13F:→ cloud1017: 而"他输了" 原文是"S.T.A.R.T.S" 差十万八千里 05/18 00:02
14F:→ cloud1017: BIO3 PC中文版有很多乱翻 其他还有在时钟塔时 05/18 00:11
15F:→ cloud1017: Carlos给冷冻弹时讲"Use this" 字幕却打"干掉他" 05/18 00:13
16F:→ cloud1017: 诸如此类 中文版根本变成笑话大全 05/18 00:14
17F:推 GabeHypnos: 恐龙危机的Very funny翻成"杀了你喔!" 05/18 00:54