BioHazard 板


LINE

这篇只是抒发一下个人意见.. 最近六代出了,又开始每天上讨论版看看讨论, 结果万年不变的抱怨文又出现了.. "游戏跟古堡越偏越远了" "根本没有古堡呀" "游戏内容与标题不符" 恶灵古堡只是当年台湾自己的中译,每次看到这种 发言就像帮个人取绰号叫"真英俊",然後再来念说 "奇怪,你其实不英俊呀 @@" 又要扯到万年老梗太空战士了 希望Capcom可以学一下Konami帮自己的大作正名一下 不过我平时跟人讨论也是用恶灵古堡这个词啦, 只是每次看人用这个点来说游戏内容不符感觉就很三条线.. ※ 编辑: Happyhour 来自: 140.124.182.44 (10/10 12:09)
1F:→ SulaA:太空战士现在都直接叫FF了,恶灵古堡会直接念BIO 10/10 12:34
2F:推 tl6rmp4:我觉得特攻神谍比潜龙谍影好听@@ 10/10 12:36
3F:推 Meters13:讲BIO又会很在玩其实玩的是美版的RE...(自找麻烦 10/10 12:38
4F:→ samhou6:没办法 谁叫一代要这样翻译= = 10/10 13:20
5F:→ Numenor:恶灵古堡似乎只有台湾在用的翻译吧...... 10/10 13:42
6F:推 twsoriano:恶灵表示:古堡出现好几次了,我一次都没有...... 10/10 13:59
7F:推 ziomatrix223:有啊,幻之3.5代出现过(殴) 10/10 14:23
8F:推 KATSUTAKA:而且一代是洋馆不是古堡XD对岸直译还比较正确. 10/10 15:20
9F:推 qoo60606:这...巴哈吗? 10/10 15:28
10F:→ qoo60606:4代就有栋名副其实的古堡了 10/10 15:29
11F:推 c1089:同二楼 10/10 16:26
12F:→ Happyhour:其实我也认为特攻神谍比较好听~ 但至少是官方的名称 10/10 17:03
13F:→ Happyhour:总比现在硬要帮人取名子,再抱怨为何名不符实.. 10/10 17:05
14F:→ corlos:ADA篇有古堡啊XD 10/10 17:08
15F:推 EstelleRinz:我也觉得很奇怪....biohazard 这个字完全跟恶灵古堡 10/10 17:20
16F:→ EstelleRinz:八竿子打不着 那些人真的不知道在想什麽 10/10 17:21
17F:推 jeansming:取名的那些攻略本出版社去哪ㄚ(疾风之类) 10/10 17:28
18F:推 dchris:5代的马吉尼就是非洲土话的"恶灵"之意 10/10 17:29
19F:推 h2owaters:不是因为美国有人先注册Biohazard的关系吗 10/10 17:32
20F:→ dchris:原PO指的是中文译名,和欧美版的Resident Evil没关系 10/10 17:33
21F:推 windfeather:就算是一代,其实也应该叫做殭屍洋馆XD 10/10 18:07
22F:→ windfeather:不过这款还是大陆用的译名生化危机比较适合 10/10 18:08
23F:推 gericc:对岸直接翻译当然不会有问题啦 看看精美的好大一把枪 10/10 18:10
24F:推 Meters13:好大的一把枪那是假的啦,大陆翻壮志凌云 10/10 18:22
25F:推 windfeather:其实很多流传非常夸张的大陆译名都是假的,是台湾故意 10/10 18:31
26F:→ windfeather:捏造出来嘲讽用,当然也是有些太过直译,少了点韵味 10/10 18:31
27F:推 Meters13:太过直译如The Day After Tomorrow = 後天 XD 10/10 18:34
28F:推 windfeather:明日过後是少数台湾翻得很棒的译名 10/10 18:39
29F:推 gericc:世纪帝国 帝国时代 其实这文法来说反而是对岸没弄错 10/10 18:46
30F:→ dchris:正名叫生化危机,感觉大气得多了 10/10 19:00
31F:推 windmax1:Resident Evil 跟biohazard 的差别在哪啊@@? 10/10 19:55
32F:→ windmax1:另外特攻神谍真的比较帅XD 10/10 19:56
33F:→ dchris:原名是biohazard,但欧美地区已有乐团注册此名称,因此游戏 10/10 20:03
34F:推 SamMark:正名又能怎样 "恶灵古堡"这四个字已经深深植入玩家的心了 10/10 20:03
35F:→ dchris:在欧美地区发行都改用Resident Evil这名字 10/10 20:03
36F:→ SamMark:换成"生化危机"玩家第一时间会知道是BIOHAZARD吗 10/10 20:04
37F:→ dchris:也只有台湾地区而已,大陆香港都用生化危机这名字 10/10 20:05
38F:→ dchris:如果官方直接干涉,像潜龙谍影那样全面更名的话 10/10 20:07
39F:→ dchris:玩家就算不认识也会慢慢认识 10/10 20:07
40F:嘘 mild7no1:好吧 卡普空 快正名为 ""居民的邪恶"" 10/10 20:17
41F:推 windfeather:时空幻境被慢慢正名回传奇系列也是成功了,有时候只是 10/10 20:29
42F:→ windfeather:看要不要改而已 10/10 20:29
43F:→ windfeather:很多事情不洽当/适合就是不恰当/适合,并不是人们习惯 10/10 20:30
44F:→ windfeather:了就代表是对的 10/10 20:30
45F:→ windfeather:比方说太空战士这种烂到极致的译名,史克威尔高层当时 10/10 20:33
46F:→ windfeather:也是因此震怒不爽,之後正式授权媒体就慢慢较少用了 10/10 20:33
47F:→ Happyhour:To SamMark,深入人心是一回事,但做不做是另一回事 10/10 20:40
48F:→ Happyhour:我跟朋友讨论时也是说恶灵古堡,但我都会说明这只是台湾 10/10 20:42
49F:→ Happyhour:译名;发这篇只是希望正名可以减少误解,这并不是一个 10/10 20:42
50F:→ Happyhour:"古堡"游戏~~ 10/10 20:43
51F:→ Happyhour:到没想过如果用Resident Evil,要怎样翻会比较适合 @@ 10/10 20:45
52F:推 windfeather:比方说,如果当初官方早点正名,那麽台湾电影版可能弄 10/10 20:45
53F:→ windfeather:的就会是不同的名称,那麽至少多数大众认识的就会是新 10/10 20:45
54F:→ windfeather:名字而不是恶灵古堡。所以有时只是要不要去做而已 10/10 20:46
55F:→ windfeather:当然这种根深蒂固的惯用译名,没有官方正式去推动,单 10/10 20:47
56F:→ windfeather:靠少部份玩家想去改变是不太可能就是了 10/10 20:47
57F:→ EstelleRinz:不管中译如何~~ 拿中文翻译去批评游戏内容 个人觉得 10/10 21:12
58F:→ EstelleRinz:是一件非常可笑的事情 10/10 21:13
59F:→ Happyhour:十分同意楼上两位的意见 10/10 21:14
60F:推 fffffuck:而且还是个鸟烂乐团 10/10 22:18
61F:推 c1089:除非官方介入强制正名 不然是改不了的 因为这不只影响游戏 10/11 00:22
62F:→ c1089:还有电影 都是有10年以上的的历史了 很难改的 10/11 00:23
63F:→ windfeather:主要是老卡本来就不重视中文市场了,大概也不在乎译名 10/11 00:25
64F:推 CHCOOBOO:坂口有说 FF就是FF 10/11 06:25
65F:推 kawazakiz2:我是觉得命名者被婊,一开始的确是很合恶灵古堡 10/11 08:47
66F:→ kawazakiz2:谁知道後来几乎看不到古堡 10/11 08:47
67F:→ kawazakiz2:如果BIO只做一代就结束,那就没这问题了 10/11 08:48
68F:推 kawazakiz2:另外我也推EstelleRinz+windfeather 10/11 08:51
69F:推 newtypeL9:我倒觉得系列作还蛮常出现古堡(MANSION)的XD 10/11 09:19
70F:→ newtypeL9:一四五代还有圣女密码都有 10/11 09:19
71F:推 luken:楼上是不是误会什麽了....mansion≠古堡啊... 10/11 11:09
72F:推 c1089: MANSION =大厦 10/11 11:16
73F:→ windfeather:而且一代也不是古堡,是洋馆啊XD 10/11 11:30
74F:推 kawazakiz2:真的要称古堡只有4 10/11 12:00
75F:推 newtypeL9:我的意思是,一代出现的那个叫古堡的话,那麽系列作的确 10/11 13:24
76F:→ newtypeL9:还蛮常出现的XD 10/11 13:24
77F:→ poppipe:wow what mansion!! 10/11 21:29
78F:推 biohazard6:是因为後续出很多~导致後续作品跟第一代作品格格不入 10/11 23:10
79F:→ windfeather:但就算一代,也是既没恶灵也没古堡啊XD 10/11 23:15
80F:→ savior25:就第一代的翻译脑残了 直接英翻中不就好了 10/11 23:19
81F:→ mild7no1:快点正名为 居民的邪恶吧~~~~ 10/12 13:32
82F:推 ffvbnm:疾风翻幽灵古堡 尖端恶灵古堡 美版名不一样到bio4才知 10/14 11:21







like.gif 您可能会有兴趣的文章
icon.png[问题/行为] 猫晚上进房间会不会有憋尿问题
icon.pngRe: [闲聊] 选了错误的女孩成为魔法少女 XDDDDDDDDDD
icon.png[正妹] 瑞典 一张
icon.png[心得] EMS高领长版毛衣.墨小楼MC1002
icon.png[分享] 丹龙隔热纸GE55+33+22
icon.png[问题] 清洗洗衣机
icon.png[寻物] 窗台下的空间
icon.png[闲聊] 双极の女神1 木魔爵
icon.png[售车] 新竹 1997 march 1297cc 白色 四门
icon.png[讨论] 能从照片感受到摄影者心情吗
icon.png[狂贺] 贺贺贺贺 贺!岛村卯月!总选举NO.1
icon.png[难过] 羡慕白皮肤的女生
icon.png阅读文章
icon.png[黑特]
icon.png[问题] SBK S1安装於安全帽位置
icon.png[分享] 旧woo100绝版开箱!!
icon.pngRe: [无言] 关於小包卫生纸
icon.png[开箱] E5-2683V3 RX480Strix 快睿C1 简单测试
icon.png[心得] 苍の海贼龙 地狱 执行者16PT
icon.png[售车] 1999年Virage iO 1.8EXi
icon.png[心得] 挑战33 LV10 狮子座pt solo
icon.png[闲聊] 手把手教你不被桶之新手主购教学
icon.png[分享] Civic Type R 量产版官方照无预警流出
icon.png[售车] Golf 4 2.0 银色 自排
icon.png[出售] Graco提篮汽座(有底座)2000元诚可议
icon.png[问题] 请问补牙材质掉了还能再补吗?(台中半年内
icon.png[问题] 44th 单曲 生写竟然都给重复的啊啊!
icon.png[心得] 华南红卡/icash 核卡
icon.png[问题] 拔牙矫正这样正常吗
icon.png[赠送] 老莫高业 初业 102年版
icon.png[情报] 三大行动支付 本季掀战火
icon.png[宝宝] 博客来Amos水蜡笔5/1特价五折
icon.pngRe: [心得] 新鲜人一些面试分享
icon.png[心得] 苍の海贼龙 地狱 麒麟25PT
icon.pngRe: [闲聊] (君の名は。雷慎入) 君名二创漫画翻译
icon.pngRe: [闲聊] OGN中场影片:失踪人口局 (英文字幕)
icon.png[问题] 台湾大哥大4G讯号差
icon.png[出售] [全国]全新千寻侘草LED灯, 水草

请输入看板名称,例如:BuyTogether站内搜寻

TOP