作者unknownbeing (YUI我来了!!)
看板Being
标题[中译] セツナの光景 BY 竹井诗织里
时间Thu Oct 4 22:08:44 2007
又是一首难忘的抒情佳作
这首感觉字用的很白,但是情感很真挚
我尤其喜欢第一段副歌
就某种程度来说,这种类型的词作才是最棒的
---------------------------------------------------------
刹那的光景
作词:竹井诗织里 作曲:沟下创 编曲:小林哲
像是感冒了一样 喉咙隐隐作痛着
外头天气晴朗 我心却垄罩着云
打电话给你 如果听见了你的声音
心情就会变的温柔 暖和
总是起起伏伏
是如此不安定的心啊
不论是悲伤或是喜悦 不可思议地
在一刹那间 就消逝了啊
以笑着说「再见了」作结的日子
如果不管到何处都可以延续该有多好
许下这样愿望的今天 一定
会比所想着的幸福吧
喉咙感到乾涩的话 喝喝水就好
如果是心乾涸的话 又该如何是好
不论是谁 都在一边动摇 一边寻找答案
虽然 我却只看见了在焦急的自己
正因为无法完全满足
说不定就能一直不停地走下去
想要快点跟你见面说说话
在这刹那 心悸动着
我一直只祈求着能有
更多更多 笑着度过的日子
看不见目的地因而旁徨
我把它想的太难了啊
直到一切都停摆的时候
把它刻画在心中吧
希望映在回忆深处的你
能够永远不褪色
以笑着说「再见了」作结的日子
如果不管到何处都可以延续该有多好
许下这样愿望的今天 一定
会比所想着的幸福吧
我一直只祈求着能有
更多更多 笑着度过的日子
即使有天必须分离
我还是能一边笑着 一边回忆起这 刹那的光景
セツナの光景
作词:竹井诗织里 作曲:沟下创 编曲:小林哲
风邪をひいたみたい 喉が痛くて
外は快晴で 心昙った
君に电话して 声を闻いたなら
やけに优しくて 温かくなった
上がったり落ち込んだり
なんて不安定な心でしょう
悲しみ喜び 不思议なくらい
セツナに消えてしまう
またね、と笑って终わる日々が
どこまでも続いていくといいな
そんなこと愿う今日はきっと
思うより幸せなんでしょう
喉が乾いたら 水を饮めばいい
心乾いたら どうすればいい?
谁もが答えを 探して揺らいで
だけど自分ばかり 焦って见えてた
完全に満たされないから
ずっと歩いていけるのかもしれない
早く君に会って话したいな
セツナに心动く
もっともっと笑って过ごす日々を
いつだって求めるだけなのに
行き先も见えず迷い込んだ
难しく考えすぎてたな
止まってしまう时まで
胸に刻みましょう
记忆の奥に写った君が
色褪せぬように
またね、と笑って终わる日々が
どこまでも続いていくといいな
そんなこと愿う今日はきっと
思うより幸せなんでしょう
もっともっと笑って过ごす日々を
いつだって求めているだけです
いつか离れても
笑いながら思い出す セツナの光景
--
This is my blog
http://www.wretch.cc/blog/Unknownbeing
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc)
◆ From: 61.229.139.122
1F:推 Satosss:推u大,推诗织里>//////< 59.117.129.143 10/19 23:38