作者unknownbeing (YUI我来了!!)
看板Being
标题[中译]はるかぜ BY doa
时间Tue May 15 22:53:03 2007
其实德永歌词是写的不错的
副歌那段歌词我跟朋友都觉得非常美
不过这样的美感和一般女作词者不同
很有德永这大男孩独有的味道
这首歌旋律,编曲,歌词都是非常好的
是今年不可不听的好作品
唯一可以挑剔的,大概就是为什麽没有吉本的版本吧XD
-----------------------------------------------------------
春风
作词・作曲・编曲:徳永暁人
在璀灿的朝阳中 飘来了那时的气息
带着温柔的微笑 现在也差不多该归来了
说不出口的名字 已经经过了多久
被弃置的思念 是无法传达的啊
即使如此我们仍是一边徘徊着
一边在不曾间断的日常生活中
找寻真正的珍宝
在春风里 乘载着愿望
我的心永远会在你身边啊
翩翩飞落 离别的花瓣
在心里渲染开来
连目的地都还没确定 我俩就飞奔跳上了白色的列车
彷佛这样就可以一直到达某个地方
连声「谢谢」都没说 一副理所当然的度过每一天
却从来没想过会失去你
不论多痛苦或是不安的时候
只要有不矫饰的你 随口说出的一句话
就能让我永远坚强
在春风里 乘载着愿望
我的心永远会在你身边啊
翩翩飞舞 离别的花瓣
连系着天空
寂寞是活着的证明呢 还是能够克服的证明
但是为何 却都累积了那些无可替代的事物呢
追赶过 春风
像是包容了悲伤般
即使季节更迭 街道的颜色再次改变
那时的心情仍是不变
在春风里 乘载着愿望
我的心永远会在你身边啊
翩翩飞落 离别的花瓣
在心里渲染开来
希望能永不忘怀
希望能永不忘怀
寂静的春天 驶过
はるかぜ
作词・作曲・编曲:徳永暁人
まぶしい阳射しの中に あの顷の匂いがした
柔らかい微笑み 今にも帰って来そうなくらい
名前を口にしなくなってどれくらい経ったのだろう
置き去りの想いはまるで伝わらないまま
それでも迷いながら仆たちは
絶え间ない日常の中にある
本当の宝を探しにゆく
はるかぜに 愿いを乗せて
心はいつもそばにいるから
ひらひらと舞い落ちる さよならの花よ
胸いっぱいに広がれ
行く先も决めずに二人で白い电车に飞び乗った
このまま永远にどこかへ行けそうな気がした
“ありがとう”も言えずに それがあたりまえの日々だった
君を失う事なんて思いもしないで
どんなに辛い时や不安な时も
饰らない君の何気ない言叶
それだけでいつも强くなれた
はるかぜに 愿いを乗せて
心はいつもそばにいるから
ゆらゆらと舞い踊る さよならの花よ
空いっぱいに繋がれ
淋しさは生きる证なのか 乗り越えてゆける证なのか
何故に かけがえのないものばかり积もってゆくのか
はるかぜが 追い抜いてゆく
せつなさを包み込むように
季节が巡って 街の色がどんなに変わっても
あの顷の気持ちは変わらない
はるかぜに 愿いを乗せて
心はいつもそばにいるから
ひらひらと舞い落ちる さよならの花よ
胸いっぱいに広がれ
ずっと忘れないように
きっと忘れないように
静かな春が过ぎてく
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc)
◆ From: 61.229.136.233