作者JohnLennon (rock'n'blue)
看板Beatles
标题Re: 关於Happiness is a warm gun
时间Sat Sep 16 03:26:54 2006
※ 引述《closer76 (克楼瑟)》之铭言:
: ※ 引述《yerblue (麦田捕手)》之铭言:
: : 这句话
: : 到底是什麽意思
: : 我一直很想懂
: : 就是直译
: : "幸福是一把温暖的枪"这样吗????
: : 我一直很想了解其中的涵意
: : 有人可解释吗
: : 或许John写这句话,有什麽特别的意思吗???
: 所谓 "Warm Gun" 就是 "刚刚击发过的枪"。
: 因为火药爆炸而变热。
: 所以整句就是: "快乐就是:拿着一把刚射击完的枪"。
: 那为什麽手上会有一把刚射击完的枪呢?
: 当然就是刚刚射了些什麽东西....或是什麽人。
The final section was inspired by something in an American gun magazine that
George Martin had pointed out to him. There was a line on the cover reading
'Happiness is a warm gun in your hand...', an obvious play on Peanuts
cartoonist Charles Schulz's 1962 book Happiness is a Warm Puppy. The
apparently bizarre juxtaposition of killing and pleasure stimulated John's
imagination, especially coming at a time when America was involved in a war.
"I thought, what a fantastic thing to say," said John."A warm gun means that
you've just shot something."
以上是从"A hard day's write"中节录的
ps 这首歌分成三个段落 sex, drugs and rock'n'roll !!
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc)
◆ From: 218.166.52.106
1F:推 yerblue:嘲讽美国人爱发动战争吗? 09/17 00:36