作者bojinhong (bojin)
看板Baseball_Sim
标题[分享] OOTP 23 中文化分享
时间Wed Jun 29 21:01:38 2022
OOTP 有韩国版之後让中文化有了可能性,再加上网路上搜寻到日本网友制作日文版的流程 (
https://reurl.cc/l9eyNv) ,所以评估可能性之後我就去尝试了一下。
请大家到我的github下载来试试看,等了好久,终於可以中文化,真的蛮高兴的。
我的Github:
https://github.com/bojinhong/ootp23-cht
-----
Sent from JPTT on my Xiaomi M2101K6G.
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc), 来自: 203.204.48.119 (台湾)
※ 文章网址: https://webptt.com/cn.aspx?n=bbs/Baseball_Sim/M.1656507700.A.BDA.html
1F:推 Riseagainst: wow 先推个 06/29 22:35
2F:推 alfneta: 推一个 06/29 23:19
3F:推 CPBLlincecum: 太神了!! 06/29 23:34
4F:推 Michael53: 推,感谢。找时间测试看看 06/30 00:20
5F:推 bpsb: 感恩大大!前天才刚买这套。前几代应该不适用? 06/30 02:12
这是针对OOTP23的修改,其他版本可能不行
※ 编辑: bojinhong (203.204.48.119 台湾), 06/30/2022 09:01:28
6F:推 jn99999: 感谢大神!晚点来试 06/30 09:54
7F:推 aikotoba: 从17玩到现在 我还是继续用原文好了 06/30 13:08
8F:推 samkang55: 大大有心了 有考虑乾脆跟官方合作吗 06/30 15:21
9F:→ samkang55: 我之前花一周翻了大约5% 剩下看不到尽头 就放在那了 06/30 15:23
10F:推 kyo40108: 推一个,谢谢 06/30 18:41
11F:→ kyo40108: 请问我看你里面的现况叙述说有日文及简体中文的?为什 06/30 18:42
12F:→ kyo40108: 麽还有简体中文呢?以前就有前人翻译过了吗? 06/30 18:42
游戏里面已经有一些简体的翻译了,但是没有简体的按钮可以切换。
13F:推 IoverIover: 太棒了,刚好搭配夏特.. 06/30 18:52
※ 编辑: bojinhong (203.204.48.119 台湾), 06/30/2022 22:09:48
14F:推 kyo40108: 哦哦,我是问说为什麽之前就有中文了?是因为有人翻译过 07/01 07:29
是的,OOTP有翻译过,但是不是很完整,在程式里面看的到,所以就借用来翻成繁体,再开始修改
15F:→ kyo40108: 了吗之前 07/01 07:29
※ 编辑: bojinhong (203.204.48.119 台湾), 07/01/2022 08:44:28
16F:推 kyo40108: 好的,谢谢大大。很感谢 07/01 11:04
17F:推 kyo40108: 英文不好,但很喜欢这种棒球养成游戏 07/01 11:06
18F:推 HAHAUCCUQQ: 哇,马上来试试看,太感谢 07/01 11:59
19F:推 kangta0819: 感谢 试用看看 07/01 20:30
20F:推 deathcat1113: 必须推 07/02 10:34
21F:推 JoFz: 大大好强 推爆 07/02 15:40
22F:推 kurosu: 谢谢大大。但里面的简体中文几乎和机翻差不多惨... 07/03 23:42
23F:推 IoverIover: 请问名字(name)文件档改了,系统重开还是没置换,要如 07/04 12:25
可以试着开一个新的游戏试试看
24F:→ IoverIover: 何更新? 想把日本有名的都改成中文,却没法成功 07/04 12:25
在name. xml里面可以改,但要改 <KR>你要改的文字</KR>,因为是韩国版,所以要改在KR里面
※ 编辑: bojinhong (203.204.48.119 台湾), 07/04/2022 20:47:04
※ 编辑: bojinhong (203.204.48.119 台湾), 07/04/2022 20:50:48
25F:推 IoverIover: 谢谢,刚测试名字一定要开新档才会读取更新 07/04 21:14
26F:→ IoverIover: 不知道有没有好心人把中职和日职名字汉化 07/04 21:14
27F:→ IoverIover: 另外gui_translations可以自己改中文 超方便 太感谢 07/04 21:16
28F:推 trout11991: 全新手请教一下 23PT有个limited edition卡要怎麽入 07/08 15:40
29F:→ trout11991: 手? 07/08 15:40
30F:推 HeilHitler: 请问档案要怎麽下载呢? 07/09 13:04
在github页面,有一个绿色的按钮(code),按下後选Diwnload Zip就可以了。
※ 编辑: bojinhong (42.77.14.144 台湾), 07/10/2022 00:39:25
31F:推 kevgeo: 不知道为什麽只要覆盖过去 游戏就开不起来QQ 07/10 00:49
32F:推 kevgeo: 四个资料夹都覆盖过去 可是游戏开到一半就会自动关闭QQ 07/10 01:02
不好意思,请再下载一次,之前有发现这个问题,有修正了。
※ 编辑: bojinhong (42.77.14.144 台湾), 07/10/2022 07:19:04
34F:推 IoverIover: 想请问一下,我要开历史模式,都会跑到当掉哪里出错? 07/10 11:18
请再下载最新的中文化版本试试,应该不会再发生了。
35F:推 bpsb: 历史模式当掉我也遇过,後来似乎是开其他模式跑过後,再开 07/11 04:50
36F:→ bpsb: 历史模式就ok了。 07/11 04:50
※ 编辑: bojinhong (203.204.48.119 台湾), 07/11/2022 10:41:13
37F:→ IoverIover: 可以玩了 感谢各位 07/11 23:47
38F:推 HeilHitler: 大佬,中外野的缩写似乎变成FC了 07/12 11:01
39F:推 xxzlyan: 跟楼上大大ㄧ样 重新下载仍然出现Error 请问有解决办法 07/13 12:21
40F:→ xxzlyan: 吗Q 07/13 12:21
新的修改有些问题,我已经先拿掉了,应该会开的起来了。
※ 编辑: bojinhong (114.136.204.176 台湾), 07/13/2022 13:52:35
41F:推 HAHAUCCUQQ: 请问如果要协助修改,是要怎麽改呢?就想说有空慢慢改 07/15 00:45
42F:→ HAHAUCCUQQ: 一些。像highlights写成强调真的很不习惯,自己改成精 07/15 00:45
43F:→ HAHAUCCUQQ: 华等等之类的 07/15 00:45
我有加了一个范例在Github,你可以去看一下,如果有好的翻译,也可以把档案寄给我,我会把它合并进中文化的专案。
※ 编辑: bojinhong (203.204.48.119 台湾), 07/15/2022 12:50:54
44F:推 HAHAUCCUQQ: 好的,谢谢您 07/16 00:34
45F:推 ae8656tw: 推 07/21 15:25
46F:推 Nobodyesi: 推个 08/05 16:34
47F:推 TreaTurner: 请问档案是不是有问题?好像不能完整下载 08/07 14:08
按下绿色code的按钮,里面有Download ZIP,按下後下载会花一点时间
※ 编辑: bojinhong (203.204.48.119 台湾), 08/08/2022 23:00:42
48F:推 TreaTurner: 感谢回复,前几天我下载後解压缩都只有2个资料夹,刚 08/09 09:11
49F:→ TreaTurner: 才下载似乎正常了,晚上回家再来试试看 08/09 09:13
50F:推 HAHAUCCUQQ: 今天更新後,好像中文化无用了,只剩读取时的跑马灯字 08/17 12:06
51F:→ HAHAUCCUQQ: 幕还有中文 08/17 12:06
52F:→ kurosu: 因为这次的更新,gui_translations.xml这个档案,官方也 08/17 21:08
53F:→ kurosu: 有更新内容,所以中文化失效了 08/17 21:09
54F:推 hutten: 感谢 09/05 04:15
55F:推 punjt: 好人一生平安 09/11 01:33
56F:推 abc0922001: 爬文才知道这个,特地过来推 10/15 21:38
57F:推 yeashieh: 造福人群的好人 只能推 11/14 13:52
58F:推 hermionex: 推 太神 12/19 10:21