作者elite9q ()
看板BaseballXXXX
标题[闲聊] 白月光是啥意思
时间Sun Jun 21 15:53:02 2026
我在看短剧没错
白月光是…前女友的意思吗
我目前感觉应该有前女友的意思
但好像还有其他意思
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc), 来自: 61.222.214.244 (台湾)
※ 文章网址: https://webptt.com/cn.aspx?n=bbs/BaseballXXXX/M.1782028384.A.997.html
1F:推 agantw: 中国用语,让你最怀念的前女友或暗恋对象 06/21 15:54
2F:推 ck6a83: 你心里的那个人 不一定是初恋或前女友 06/21 15:54
3F:推 youx16147: 初恋吧或者是小时候第一位暗恋的对象 06/21 15:54
4F:推 walkure: 不是前女友,是比较类似心中期望却无法触摸到的人 06/21 15:54
5F:→ duct: 梦中的理想型的意思 06/21 15:54
6F:→ a1234561723: 理想型吧 06/21 15:55
7F:推 YukiApple: 「回忆里最完美的那个她」 06/21 15:56
8F:→ littledoges: 张爱玲白玫瑰与红玫瑰里来的吧? 06/21 15:56
9F:推 Car1osCorrea: 可悲支语,意义不明 06/21 15:57
10F:推 sweetchord: 得不到的最好 06/21 15:57
11F:推 yujuismylove: 张爱玲的小说现在也变可悲支语了喔? 06/21 15:58
12F:推 nanashin: 白月光与朱砂痣 06/21 15:58
13F:→ tyrone0923: 张爱玲的小说出来的,张信哲的歌有用,被对岸延伸用法 06/21 15:59
14F:推 thhh920607: 我认知是初恋 心里最难忘记的第一个 06/21 15:59
15F:推 YukiApple: 支三小语啦 这麽美的文学词汇被讲成这样 06/21 15:59
16F:推 alex8725: 这就张爱玲出来的 你要嘴就嘴吧 06/21 15:59
17F:推 Uncontinue: 张爱玲没听过? 06/21 15:59
18F:推 doozia: 白月光怎麽会是支语???小说早就有了 06/21 16:00
19F:推 Google: 简单说就是梦中女神吧 06/21 16:00
20F:推 abc7005123: 张爱玲 得不到的叫白月光/朱砂痣 06/21 16:00
21F:推 lionsDuDu: 这不是张爱玲的红玫瑰白玫瑰的句子吗?什麽时候变 06/21 16:00
22F:→ lionsDuDu: 支语了? 06/21 16:00
23F:→ tyrone0923: Correa就波多黎各人,没听过张爱玲不要意外 06/21 16:01
24F:推 MintSu: 日月光的子公司吧? 06/21 16:01
25F:推 greatcat: 不是初恋,比较像 ‘’爱而不可得的爱恋对象‘’ 06/21 16:01
26F:推 robin2691: 靠...张信哲的歌都唱多久了,支语警察可以补充常识吗.. 06/21 16:01
27F:→ stanley86300: 典故是张爱玲? 06/21 16:02
28F:推 agantw: 所以我都讲「现代中国人习惯用语」 06/21 16:02
29F:→ h1y2c3y2h1: 钓味浓 小心回文 06/21 16:03
30F:推 asas115999: 有些人就是没读什麽书,整天只会支语支语的秀下限 06/21 16:03
31F:→ agantw: 你不可能把所有的书都读遍的,总是会有遗漏 06/21 16:04
32F:嘘 Uncontinue: 钓味是还好 这ID本来就一堆没营养的文 06/21 16:04
33F:→ agantw: 所以知道某些用语是来自经典巨作之後,就赶紧认错,下次不 06/21 16:04
34F:推 msarthur: 很多词我理解不来,不过白月光我是第一次看就秒懂的 06/21 16:05
35F:→ agantw: 要再犯了 06/21 16:05
36F:推 YukiApple: 有遗漏没问题 但他不懂还急着嘴 就是问题了 06/21 16:05
37F:→ Uncontinue: 这典故其实很多歌都有用过 06/21 16:05
38F:推 wang19980531: 寄予希望却无法拥有、永远完美且刻骨铭心的初恋/对 06/21 16:06
39F:→ wang19980531: 象 06/21 16:06
40F:→ h1y2c3y2h1: 2026了 遇事不决问AI 06/21 16:06
41F:推 asas115999: 所以遇到自己不懂的事不先查证就急着把事情拉到政治 06/21 16:07
42F:→ asas115999: 光谱上,不是秀下限是什麽 06/21 16:07
43F:推 davidex: 有些人就没有文学常识还常常抢发言自曝其短 06/21 16:07
44F:→ trnet433: 张爱玲的小说,但台湾不流行这样用 06/21 16:10
45F:推 cocojohn111: 简单来说就是最初的美好 而且那美好不一定是真实的 06/21 16:11
46F:→ cocojohn111: 美好 可能你现在遇到也会觉得普普 要你记忆擅自美化 06/21 16:11
47F:→ cocojohn111: 过的才算 06/21 16:11
48F:推 Sandoval: 我们的文学造诣超强 对岸爱用 06/21 16:15
49F:推 aimee51126: 早就有的词 只是原本在文学作品里 没有生活化使用 06/21 16:16
50F:推 timchen0111: 放不下的人,不见得交往过 06/21 16:16
51F:→ cobras638: 张信哲的一首歌 06/21 16:16
52F:推 justtakethat: 说是支语的 才是真可悲 06/21 16:17
53F:推 TsukimiyaAyu: 张爱玲是哪一国人 06/21 16:18
54F:→ chinhsi: 梦中情人 06/21 16:18
55F:推 doozia: 张爱玲是中华民国+美国双重国籍唷 06/21 16:19
56F:→ vince4687: 张爱玲是中国人 支语没问题 这篇的支语警察被挑战一下 06/21 16:23
57F:→ vince4687: 就投降 下次记得别出来丢我们支语警察的脸 06/21 16:23
58F:→ d06: 台湾很少用 我也是从中国那边听来的 06/21 16:24
59F:→ d06: 对张信哲同名歌曲 台湾人可能还比较知道 06/21 16:26
60F:推 yankeefans: 动不动在那边支语 06/21 16:28
61F:推 greatcat: 台湾用“意难忘”好像很奇怪,哈哈哈 06/21 16:29
62F:→ glacierl: 撇开最早出处典故不说,这词不是十几年前流行的吗?我 06/21 16:30
63F:→ glacierl: 已经好久没看到有人在用了。 06/21 16:30
64F:→ glacierl: 还以为已经变死语了,最近又开始文艺复兴哦? 06/21 16:31
65F:→ anomic24: 张爱玲在红玫瑰与白玫瑰的原文是「白的还是床前明月光 06/21 16:35
66F:→ anomic24: 」,无法理解为什麽有办法直接简称为「白月光」,「白 06/21 16:35
67F:→ anomic24: 」在这个句子里又不是形容词 06/21 16:35
68F:推 doozia: 楼上,你可以去留言问张信哲 06/21 16:37
69F:→ anomic24: 我是不知道这个词是不是中国用语,但去查了典故之後, 06/21 16:37
70F:→ anomic24: 到现在还是很好奇为什麽有办法这样简称 06/21 16:37
71F:→ doozia: 张信哲歌词就这麽用 06/21 16:38
72F:→ TsukimiyaAyu: 我个人是倾向中国用语啦 确实是那边红起来的 06/21 16:38
73F:→ anomic24: 相对地,同一个句子里面的「朱砂痣」三个字,就比较正 06/21 16:38
74F:→ anomic24: 常一点,因为原文也是这样写的 06/21 16:38
75F:→ TsukimiyaAyu: 就像主理人 近年来一堆人用也是因为中国 原创也 06/21 16:39
76F:→ TsukimiyaAyu: 不是中国 06/21 16:40
77F:→ d06: 听起来 还比较像源自於张信哲的歌词 06/21 16:42
78F:→ rong1994: 支语 很难听 06/21 16:44
79F:推 Car1osCorrea: 可悲支语仔,没看过原作还在那边吹,可悲 06/21 16:45
80F:推 chairfong: 只记得蚊子血 06/21 16:50
81F:推 blademan: 典故是张爱玲小说没错 但现在的流行语用法是对岸开始的 06/21 16:51
82F:推 everyheart25: 就你得不到的那位 06/21 16:57
83F:→ everyheart25: 这边都公的 又不看对岸短视频 哪会明白什麽意思 06/21 16:58
84F:→ eknbz: 典故应该是出於张爱玲 但原po问的是後来延伸用法 大概是 06/21 17:09
85F:→ eknbz: 对岸传过来的 台湾比较没这样用 歌词部分我忘了全文 06/21 17:09
86F:推 wearood: 张爱玲是中国人 无误阿... 06/21 17:15
87F:推 trnet433: 这不是死语,就是对岸拿出来用才传回来的 06/21 17:25
88F:→ adngg579: 不得不佩服侵略者的耐心和长线计画 06/21 17:36
89F:→ kissung: ~~傻白甜~~ 06/21 17:36
90F:→ AlZardZero: 白月光不是前女友 初恋青梅竹马那些 06/21 17:38
91F:→ adngg579: 既懂人性又懂台湾人心理上的弱点 06/21 17:43
92F:推 elvaismylove: 白月光到底是啥 06/21 17:50
93F:推 sumaihui: 白月光与朱砂痣...好像跟张爱玲作品有关系,爱而未得的 06/21 18:03
94F:→ sumaihui: 心仪对象,梦幻女神 06/21 18:03
95F:推 Rucca: 吴若权也用过这梗吧 06/21 18:04
96F:→ chairk: 推文风向反转再反转 06/21 18:15
97F:→ chairk: 满多支那流行语本来是台湾也有的词,但在支那是不同意思 06/21 18:16
98F:→ chairk: ,结果最後被洗成支那的用法 06/21 18:16